D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查行
所需的程序。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查行
所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于行
是否有适当的处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
现有
情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这行
。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现行《刑法》和下面提及的《行政法》的有关条款
定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
反此项义务的,视
轻度
,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未现重大
情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
拘留个人的行
,包括超过法定羁押期限的做法,也继续
生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还定了对于
行
的刑
和行政惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种行
。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些情况都是孤立
件,而且大多数此类情况经
现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
名资深工作人员未查明并纠正该
之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近动的若干
行动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查规行
所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于规行
是否有适当的处
。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有规情况,该机构可处以
款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一规行
。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现行《刑法》和下面提及的《行政规法》的有关条款规定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
项义务的,视
轻度
规,处600欧
金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大规情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
规拘留个人的行
,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是规做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
外,立法包括处理
规事件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还规定了对于规行
的刑事和行政惩
。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种规行
。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“规现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的规情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些规情况都是孤立事件,而且大多数
类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有规情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干规行动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些规行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查违行
所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违行
是否有适当的处
。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
发现有违
情况,该机构可处以
款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这违
行
。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现行《刑法》和下面提及的《行政违法》的有关条款
定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务的,视轻度违
,处600欧元
金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违拘留个人的行
,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还定了对于违
行
的刑
和行政惩
。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违行
。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些违情况都是孤立
件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
名资深工作人员未查明并纠正该违
之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违行动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查违规行所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规行是否有适当的处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先自始至终拒
专家组见面解释这一违规行
。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现行《刑法》和下面提及的《行政违规法》的有关条款规定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发
。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还规定了对于违规行的刑事和行政惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规行。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违规情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规行动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查违规所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规否有适当的处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现《刑法》和下面提及的《
政违规法》的有关条款规定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也违规做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这法
还规定了对于违规
的刑事和
政惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某轻微的违规情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这违规情况都
孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某违规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
知道对于
是否有适当的处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现《刑法》和下面提及的《
政
法》的有关条款
定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
反此项义务的,视
轻度
,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
拘留个人的
,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理事件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律定了对于
的刑事和
政惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查违规所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规是否有适当的处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现《刑法》
下面提及的《
违规法》的有关条款规定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的,包括超过法定羁押期限的做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还规定了对于违规的刑事
惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违规情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法制定核查违规所需
程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规是否有适当
处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现《刑法》和下面提及
《
违规法》
有关条款规定了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务,视
轻度违规,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规人
,包括超过法定羁押期限
做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件上诉机制。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还规定了对于违规刑事和
惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微违规情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件附件列出黎巴嫩新近发动
若干违规
动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调,已指出了某些违规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.
依法核查违规行
所需的程序。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规行是否有适当的处罚。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.
松戈洛先生自始至终拒绝与专家组见面解释这一违规行。
Les articles des Codes pénal et administratif cités ci-après prévoient différentes formes de sanctions.
现行《刑法》和下面提的《行政违规法》的有关条款规
了各种惩治措施。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务的,视轻度违规,处600欧元罚金。
Les deux forces ont indiqué qu'elles n'ont pas observé de violations majeures.
他们都报告未发现重大违规情况。
Des cas de détention irrégulière subsistent, notamment au-delà de la limite légale.
违规拘留个人的行,包括超过法
羁押期限的做法,也继续发生。
Il en va de même, mutatis mutandis, de l'interdiction des conversions.
参照上述条款,禁止改变信仰也是违规做法。
La législation prévoit en outre des mécanismes d'appel en cas d'irrégularité.
此外,立法包括处理违规事件的上诉机。
Des sanctions pénales et administratives sont également prévues en cas d'infraction.
这些法律还规了对于违规行
的刑事和行政惩罚。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件采购或签约方面的违规现象。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有止这种违规行
。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a), après « non-respect », ajouter « par les directeurs de programme ».
绩效指标(a),“违规现象”前加上“方案主管的”。
Les observateurs ont constaté dans le déroulement du scrutin quelques infractions mineures.
独联体观察员注意到在投票过程中出现了某些轻微的违规情况。
Mais ces infractions étaient isolées, et la plupart ont été rectifiées tandis qu'elles étaient observées.
然而,这些违规情况都是孤立事件,而且大多数此类情况经发现后立即得到纠正。
Un fonctionnaire de rang supérieur n'a pas constaté cette irrégularité et n'y a pas remédié.
一名资深工作人员未查明并纠正该违规之处。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程中有违规情形。
On trouvera à l'annexe ci-jointe une liste des récentes violations libanaises.
本文件的附件列出黎巴嫩新近发动的若干违规行动。
Comme le Représentant spécial du Secrétaire général l'a souligné, certaines irrégularités ont été signalées.
正如秘书长特别代表所强调的,已指出了某些违规行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。