On approuve un projet de loi.
过一项法律草
。
On approuve un projet de loi.
过一项法律草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底
过这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会
过该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国
过家庭法典法律草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在
过法律草
同时开始解除新军
武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,
过这项法律草
将等于违反了受《公约》保护

生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,
过这项新
法律草
国家将抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政

过一项相关
法律草
,以提交议会本届会议
过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还
过拟定法律草
国家方
概念框架打击
别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当
过法律草
,禁止并惩处家庭暴力
暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其
过
重要法律草
审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底
过
法律草
将是朝着此方向迈进
第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将
过
一项法律草
将确定该中心
运作方式,包括被拘留者
权利
义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》
于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步
过各项法律草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理
部长会议
过该法律草
及向议会提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境
劳工委员会已经修改并
过这项法律草
,立法
司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草
还有待于
过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,
过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不
过一项法律草
,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施
法律草
预定将在近期
过,该法律草
要求地方政
法人团体承担起制定
执行十年行动计划
义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读
过了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议
议程。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会
在今年年底通过这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草
同时开始解除
军
武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草
等于违反了受《公约》保护
性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项
法律草
国家

子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关
法律草
,以提交议会本届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草
和国家方
概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草
,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过
重要法律草
审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过
法律草
是朝着此方向迈进
第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即
通过
一项法律草
确定该中心
运作方式,包括被拘留者
权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《
宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理
部长会议通过该法律草
及向议会提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律草
,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草
还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律草
,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培
下一代措施
法律草
预定
在近期通过,该法律草
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划
义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底通过
法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草
的同时开始解除新军的武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过
项法律草
将等于违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过
项新的法律草
国家将抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律草
,以提交议会
届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草
和国家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草
,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在

所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草
的审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律草
将是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将通过的一项法律草
将确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法律草
及向议会提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过
项法律草
,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草
还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别
员有一次建议不通过一项法律草
,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草
预定将在近期通过,该法律草
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法

。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底通过这些法

。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法

是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法

。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法

的同时开始解除新军的武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法

将等

了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法

国家将抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法

,以提交议会本届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法

和国家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法

,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源
国民议会对其通过的重要法

的审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法

将是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将通过的一项法

将确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚
几天前生效,已经起
了一份时间表逐步通过各项法

。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法

及向议会提出该法

。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法

,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法

还有待
通过,所以询问由哪个实体负责促进法
改革,通过法

是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法

,因为它要求
师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关
支持培养下一代措施的法

预定将在近期通过,该法

要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法

,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会
在今年年底通过这些法律
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律
的同时开始解除新军的武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律



违反了受《公约》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律
国家
抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关的法律
,
提交议会本届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律
和国家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律
,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源
国民议会对其通过的重要法律
的审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律

是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即
通过的一项法律

确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚
几天前生效,已经起
了一份时间表逐步通过各项法律
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法律
及向议会提出该法律
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法律
,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律
还有待
通过,所
询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律
,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关
支持培养下一代措施的法律
预定
在近期通过,该法律
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底通过这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草
的同时开始解除新军的武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草
将等于违反了受《公约》保护的性和
权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律草
国家将抚养子女确认为一项
。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
府刚通过一项相关的法律草
,以提交议会本届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草
和国家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草
,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多
治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草
的审议
僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律草
将是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将通过的一项法律草
将确定该中心的运
方式,包括被拘留者的权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前
效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法律草
及向议会提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳
委员会已经修改并通过这项法律草
,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草
还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律草
,因为它要求律师为可能进行调查,提供
档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草
预定将在近期通过,该法律草
要求地方
府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法
草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底通过这些法
草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法
草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法
草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法
草
同时开始解除新军
武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法
草
将等于

受《公约》保护
性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新
法
草
国家将抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚通过一项相关
法
草
,以提交议会本届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法
草
和国家方
概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法
草
,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现
许多政治分歧,大多是源于国民议会对其通过
重要法
草
审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过
法
草
将是朝着此方向迈进
第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将通过
一项法
草
将确定该中心
运作方式,包括被拘留者
权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草
一份时间表逐步通过各项法
草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍
临时代理
部长会议通过该法
草
及向议会提出该法
草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并通过这项法
草
,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法
草
还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法
改革,通过法
草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法
草
,因为它要求
师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施
法
草
预定将在近期通过,该法
草
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划
义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过
该法
草
,它现列入
9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.
通过一项法律草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底通过这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会通过该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促缔约国通过家庭法典法律草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在通过法律草
的同时开始解除新军的武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,通过这项法律草
将等于违反了受《公约》保护的

殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,通过这项新的法律草
国家将抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.


通过一项相关的法律草
,以提交议会本届会议通过。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还通过拟定法律草
国家方
的概念框架打击
别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.
缔约国应当通过法律草
,禁止并惩处家庭暴力
暴力,并应向受害者提供适当保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多
治分歧,大多是源于国民议会对其通过的重要法律草
的审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底通过的法律草
将是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将通过的一项法律草
将确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利
义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》
于几天前
效,已经起草了一份时间表逐步通过各项法律草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议通过该法律草
及向议会提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境
劳工委员会已经修改并通过这项法律草
,立法
司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草
还有待于通过,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,通过法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不通过一项法律草
,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草
预定将在近期通过,该法律草
要求地方

法人团体承担起制定
执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡国民议会一读通过了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡国民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On approuve un projet de loi.

一项法律草
。
Le Parlement monténégrin devrait adopter ces projets d'ici à la fin 2008.
预计黑山议会将在今年年底
这些法律草
。
Elle souhaite également savoir s'il existe un calendrier pour l'adoption du projet de loi par le Parlement.
她还想知道议会
该法律草
是否有时间框架。
Il demande également à l'État partie d'adopter le projet de loi sur le Code de la famille.
委员会还敦促



家庭法典法律草
。
Il a aussi demandé que le désarmement des Forces nouvelles commence en même temps que la procédure d'adoption.
他还呼吁在
法律草
的同时开始解除新军的武装。
En outre, l'adoption du projet de loi reviendrait à violer les droits sexuels et génésiques protégés par la Convention.
此外,
这项法律草
将等于违反了受《公
》保护的性和生殖权利。
Ce faisant, l'État reconnaît par ce nouveau projet de loi que le fait d'élever un enfant équivaut à un travail.
因此,
这项新的法律草
家将抚养子女确认为一项工作。
Le Gouvernement vient d'adopter un projet de loi y relatif, lequel sera transmis au Parlement pour adoption pendant la session en cours.
政府刚
一项相关的法律草
,以提交议会本届会议
。
On lutte également contre les stéréotypes sexistes au moyen d'un cadre conceptuel qui gouverne l'élaboration des projets de loi et des programmes de l'État.
还
拟定法律草
和
家方
的概念框架打击性别陈规定型观念。
L'État partie devrait adopter le projet de loi interdisant et sanctionnant les violences domestiques et sexuelles. Une protection adéquate des victimes devrait être prévue.


应

法律草
,禁止并惩处家庭暴力和性暴力,并应向受害者提供适
保护。
Les controverses politiques pendant la période à l'étude ont résulté pour une large part de l'impasse dans laquelle se trouvait l'adoption des textes législatifs nécessaires.
在本报告所述期间出现了许多政治分歧,大多是源于
民议会对其
的重要法律草
的审议工作僵持不前。
Nous espérons que l'adoption, par le Conseil des ministres, fin février, du projet de loi sur les hydrocarbures sera un premier pas dans cette direction.
我们希望,部长理事会在2月底
的法律草
将是朝着此方向迈进的第一步。
Un projet de loi qui sera adopté prochainement définira les modalités de fonctionnement de ce centre, y compris les droits et obligations des personnes retenues.
即将
的一项法律草
将确定该中心的运作方式,包括被拘留者的权利和义务。
La nouvelle Constitution vient d'entrer en vigueur quelques jours plus tôt et on a déjà établi un calendrier pour l'adoption des divers projets de loi.
《新宪法》刚于几天前生效,已经起草了一份时间表逐步
各项法律草
。
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
选举后空白时期阻碍了临时代理的部长会议
该法律草
及向议会提出该法律草
。
Le projet de loi, révisé et avalisé par la Commission sur l'environnement et le travail, est actuellement examiné par la Commission sur le droit et la justice.
环境和劳工委员会已经修改并
这项法律草
,立法和司法委员会目前正在对它进行审议。
Notant que de nombreux projets de loi attendent encore d'être adoptés, Mme Shin demande quelle est l'entité chargée de faire voter les réformes juridiques et s'il existe des délais.
她注意到还有许多法律草
还有待于
,所以询问由哪个实体负责促进法律改革,
法律草
是否有时间限制。
Dans un cas, le Rapporteur spécial s'est élevé contre l'adoption d'un projet de loi obligeant les avocats à communiquer leurs dossiers de travail en vue d'une éventuelle enquête.
特别报告员有一次建议不
一项法律草
,因为它要求律师为可能进行调查,提供工作档
。
Ce projet de loi, dont l'adoption est prévue le jour même, obligerait les collectivités locales et les entreprises à élaborer et mettre en œuvre un plan d'action sur un période de dix ans.
关于支持培养下一代措施的法律草
预定将在近期
,该法律草
要求地方政府和法人团体承担起制定和执行十年行动计划的义务。
La RSNA a adopté le projet de loi en première lecture le 25 juillet et le texte est à présent inscrit à l'ordre du jour de sa prochaine session qui se tiendra à la mi-septembre.
25日斯普斯卡
民议会一读
了该法律草
,它现列入了9月中旬斯普斯卡
民议会下次会议的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。