法语助手
  • 关闭

里斯本

添加到生词本

Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该会

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况,《程》的各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对的积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重捐资国会的重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

文件连同《宣言》是这次交互式主题会的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会,4月于

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年的早些时候,阿科塔·茹尼约尔至少在还举行了另外一次记者招待会。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况,欧洲联盟发起了程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

首脑会上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目的道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该会议。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关经济、社会和环境复苏的欧盟

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对会议的积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年的早些时候,阿科塔·茹尼约尔至少在还举行了另外一次记者招待会。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,会议定6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

首脑会议上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目的道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联成员国都致力于《里斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在里斯本主办该会议。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《里斯本议程》各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

里斯本全体会议商讨若干重要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大关于经济、社会和环境复苏里斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对里斯本会议评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在里斯本作出承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国会议重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《里斯本行动议程》取得重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《里斯本宣言》是这次交互式主题会议基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

里斯本条约》标志着在这方面迈出历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联与非洲联12月份在里斯本缔结伙伴关系全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于里斯本

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少在里斯本还举行另外一次记者招待会。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联发起里斯本议程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,里斯本会议定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

里斯本首脑会议上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联和非洲联去年12月在里斯本启动一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

成员国都致力于《里斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在里斯本主办该会议。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《里斯本议程》各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

里斯本全体会议商讨了若干要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟里斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对里斯本会议积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在里斯本作出承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别申下个月里斯本捐资国会议要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《里斯本行动议程》取大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《里斯本宣言》是这次交互式主题会议基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

里斯本条约》标志着在这方面迈出历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧盟与非盟12月份在里斯本缔结伙伴关系全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于里斯本

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少在里斯本还举行了另外一次记者招待会。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧盟发起了里斯本议程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,里斯本会议定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

里斯本首脑会议上,欧决定走上“电子欧”项目道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

盟和非盟去年12月在里斯本启动了一项合战

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟成员国都致力于《里斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意里斯本主办该

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

低迷情况下,《里斯本程》各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

里斯本全体商讨了若干重要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关于经济、社和环境复苏欧盟里斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对里斯本积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对里斯本作出承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯本只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《里斯本行动程》取得重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《里斯本宣言》是这次交互式主题基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

里斯本条约》标志着这方面迈出历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份里斯本缔结伙伴关系全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员第八次,4月于里斯本

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

今年早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少里斯本还举行了另外一次记者招待

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

这种情况下,欧洲联盟发起了里斯本程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理成员知道,里斯本定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

里斯本首脑上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月里斯本启动了一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该议。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关于经和环境复苏的欧盟

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生议的积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将作出的承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国议的重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式主题议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员第八次议,4月于

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年的早些时候,阿科塔·茹尼约尔至少在还举行了另外一次记者招待

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理成员知道,议定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

首脑议上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目的道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿斯本主办该会议。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注到将对斯本作出的承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着这方面迈出的历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

今年的早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少斯本还举行了另外一次记者招待会。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

斯本首脑会议上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目的道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月斯本启动了一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联成员国都致力里斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在里斯本主办该

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《里斯本程》各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

里斯本全体商讨了若干重要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧经济、社和环境复苏里斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对里斯本积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在里斯本作出承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯本只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月里斯本捐资国重要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《里斯本行动程》取得重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《里斯本宣言》是这次交互式主题基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

里斯本条约》标志着在这方面迈出历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联与非洲联12月份在里斯本缔结伙伴全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员第八次,4月里斯本

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少在里斯本还举行了另外一次记者招待

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联发起了里斯本程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理成员知道,里斯本6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

里斯本首脑上,欧洲决定走上“电子欧洲”项目道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联和非洲联去年12月在里斯本启动了一项联合战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

成员国都致力于《里斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在里斯本主办该会议。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《里斯本议程》各项具体目标将难以实现。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

里斯本全体会议商讨了若干要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏欧盟里斯本

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对里斯本会议积极评价。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在里斯本作出承诺采取后续行动。

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别申下个月里斯本捐资国会议要性。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《里斯本行动议程》取大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《里斯本宣言》是这次交互式主题会议基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

里斯本条约》标志着在这方面迈出历史性一步。

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧盟与非盟12月份在里斯本缔结伙伴关系全部含义。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于里斯本

Adalberto Acosta Junior a donné au moins une autre conférence de presse à Lisbonne plus tôt dans l'année.

在今年早些时候,阿科斯塔·茹尼约尔至少在里斯本还举行了另外一次记者招待会。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧盟发起了里斯本议程,目标是消除这种差距。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,里斯本会议定于6月21至23日举行。

Depuis le Sommet de Lisbonne, l'Europe a décidé de s'engager sur cette voie dans le cadre du projet « e-Europe ».

里斯本首脑会议上,欧决定走上“电子欧”项目道路。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

盟和非盟去年12月在里斯本启动了一项合战

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,