法语助手
  • 关闭
míng kè
1. (刻在器物上的文) inscription
anciennes inscriptions
铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景永远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑永远铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖为已经不可磨灭地铭刻巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应使铭刻在《宪章》中的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义永远铭刻在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲永远铭刻在我们的集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难铭刻在记忆之中:“在此之后,我们为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻在人民的心
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我的
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

个画面还铭刻在他的

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑将永远铭刻在人类的

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19子将铭刻在国际社会的,并写入联合国的历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远铭刻在我们心

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻在我们的集体

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》更美好世界的未前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

一事件铭刻在乌克兰人民的,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心,他很珍惜那段回

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻:“在此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代
2. (记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将刻在我记忆中。
épigraphie

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状件已经在我们集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》有些条款已经在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使在《宪章》中这些权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深在我们记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将在我们集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时岁月一直深深地在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象永远铭刻在人民
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

个画面还铭刻在他

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻在我们集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》些权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日个日子将铭刻际社会,并写入联合史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多平民人口策划难以想象和不人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体记

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻在我们良知和记

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

一事件铭刻在乌克兰人民,它也见证了数万名不同苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他,他很珍惜那段回

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记:“在此之后,我们将为我们更加努力工作,人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑将永远铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不的。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻在我们的集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑将永远铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被铭刻本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻在我们的集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将我们的祖国更加努力的工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代
2. (记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理光辉形象刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将刻在我记忆中。
épigraphie

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经在我们集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》有些条款已经在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使在《宪章》中这些权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深在我们记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划想象和不人道恐怖主义行动将在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将在我们集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年前更接近意识到在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时岁月一直深深地在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都着我们友情,我们梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川将被在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上的文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理的光辉形象永远铭刻在人民的心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我的记忆中。
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

画面还铭刻在他的记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去的千年无疑将永远铭刻在人类的记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民的记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻在我们的集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被铭刻为本组织三主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中的些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日日子将铭刻在国际社会的记忆中,并写入联合国的历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其在全球产生的震憾,在今后相当时间里将一直在据重要位置,并深深铭刻在我们的记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻在我们的集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻在我们的良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受的灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻在当今的世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

一事件铭刻在乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留在校园的小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校的一草一木。每角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,
míng kè
1. (刻在器物上文字) inscription
anciennes inscriptions
古代铭刻
2. (铭记) graver dans la mémoire
L'image glorieuse du Premier Ministre Zhou restera à jamais gravée dans la mémoire du peuple.
周总理永远铭刻在人民心中。
Cette scène restera pour toujours gravée dans mon coeur.
那情景将永远铭刻在我记忆中。
épigraphie
铭刻

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻在他记忆之中。

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

正在过去千年无疑将永远铭刻在人类记忆中。

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻在古巴人民记忆中。

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生不可言状事件已经铭刻在我们集体脑海里。

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》有些条款已经铭刻在纪念碑上,按立法者观点,是不能改变

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

促进政策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻在《宪章》中这些权利与我们都谴责恐怖主义混同起来。

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻在国际社会记忆中,并写入联合国历史。

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生事件,及其在全球产生震憾,在今后相当时间里将一直在议程占据重要位置,并深深铭刻在我们记忆里。

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划难以和不人道恐怖主义行动将永远铭刻在我们心中。

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出努力和牺牲将永远铭刻在我们集体记忆中。

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

现在我们在一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻在《千年宣言》中更美好世界未来前景?

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童方式已经铭刻在我们良知和记忆中。

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国在冷战结束后遭受灾难仍铭刻在世界集体良知中。

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集在一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前进。他给予了我们不可或缺力量让我们印记铭刻在当今世界舞台上。

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻在乌克兰人民记忆中,它也见证了数万名不同国籍苏维埃战俘死亡。

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春脚印留在校园小径上,欢歌笑语;留在草坪上……母校一草一木。每个角落,都铭刻着我们友情,我们

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川灾难将被铭刻在记忆之中:“在此之后,我们将为我们祖国更加努力工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 铭刻 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


铭肌镂骨, 铭记, 铭记不忘的回忆, 铭旌, 铭镌于心, 铭刻, 铭刻<书>, 铭刻的, 铭刻在记忆中, 铭牌,