法语助手
  • 关闭

防空洞

添加到生词本

fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备空洞作为教使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离人们不得不躲在地下空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人被迫躲进空洞,这样才避免了人伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞内人数增加,获得安全饮水也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人空洞,也有公共空洞,构成民保卫系统一个关键组成部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在空洞中躲避;更多人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童成年人几乎每天24小时都躲避在空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们城镇、村庄、桥梁、房屋空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到空洞强化安全,因为依法规定,所有家庭都必须有这样安全

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵占领科威特之前,地下没有使用,但后来改建为空洞,供工作人在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者那些居住在空洞人提供医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

会指出,主管三名警卫先见之明以及大院内空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩以色列儿童能够去上学,而不是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的空洞作为教

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

没有逃离的人们不得不躲在空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进空洞,这样才避免了人员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人空洞,也有公共的空洞,构成民保卫系统的一个关键组成部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到空洞和强化安全,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,没有,但后来改建为空洞,供工作人员在听到空袭警报时

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那居住在空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的空洞作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的空洞基础设施,所以流离数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的躲在地下室的空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作员被迫躲进空洞,这样才避免了员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私空洞,也有公共的空洞,构成民保卫系统的一个关键组成部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列被迫在空洞中躲避;更多的离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔说,索赔空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞内的生活条件极为可怕,满为患,堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年几乎每天24小时都躲避在空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千就跑到空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供工作员在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事员只得呆在阵地,战斗最激烈时还躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离所者和那些居住在空洞里的提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的空洞都有助于确保没有任何死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

色列有发展完备的基础设施,所流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

Shmona村为例,那些仍呆在城的5,000至10,000名居民生活在

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进,这样才避免了人员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

色列既有私人,也有公共的,构成民保卫系统的一个关键组成部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万色列人被迫在中躲避;更多的人离开了色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为购买了安全设备,旨在保护其在的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和正在遭到严重轰炸时,不可能成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明及大院内的都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和色列的儿童能够去上学,而不是躲在

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的空洞作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进空洞,这样才避免了人员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞内人数的增加,获得安全饮水为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人空洞有公共的空洞,构保卫系统的一个关键组部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和年人几乎每天24小时都躲避在空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的空洞作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色有发展完备的空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎队所有作人员被迫躲进空洞,这样才避免了人员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞内人数的增加,获得安全饮水也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色既有私人空洞,也有公共的空洞,构成民保卫系统的一个关键组成分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色人被迫在空洞中躲避;更多的人离开了以色

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供作人员在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色的谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色的儿童能够去上学,而不是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的空洞作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的空洞基础设施,所以流离失所仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的们不得不躲在地下室的空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎队所有工作员被迫躲进空洞,这样才避免了员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞的增加,获得安全饮水也日益为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私空洞,也有公共的空洞,构保卫系统的一个关键分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

万以色列被迫在空洞中躲避;更多的离开了以色列北

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔说,索赔空洞购买了安全设备,旨在保护其在达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞的生活条件极为可怕,满为患,拥挤不堪,室温度极高,既无卫生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

某些地方,将近一个月左右,儿童和几乎每天24小时都躲避在空洞

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,就跑到空洞和强化安全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安全室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供工作员在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎队军事员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在空洞里的提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北的谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院空洞都有助于确保没有任何死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风备的空洞作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的空洞基础施,所以流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲地下室的空洞

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆的5,000至10,000名居民生活空洞

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进空洞,这样才避免了人员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞内人数的增加,获得饮水也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人空洞,也有公共的空洞,构成民保卫系统的一个关键组成部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为空洞购买了备,旨保护其达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无卫生施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的镇、村庄、桥梁、房屋和空洞遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到空洞和强化室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供工作人员听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆阵地,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住空洞的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警卫的先见之明以及大院内的空洞都有助于确保没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲空洞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,
fáng kōng dòng
abri de défense aérienne

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个空洞经得起轰炸。

On y trouve une salle de classe sans ventilation logée dans un abri antiaérien.

一个没有通风设备的空洞作为教室使用。

En Israël, l'existence d'abris antiaériens a fait que les déplacements sont demeurés relativement limités.

以色列有发展完备的空洞基础设施,所以流离失所人数仍然比较有限。

Ceux qui n'ont pas pu fuir ont dû chercher refuge dans des abris souterrains antiaériens.

那些没有逃离的人们不得不躲在地下室的空洞里。

À Kiryat Shmona par exemple, 5 000 à 10 000 habitants restés dans la ville vivaient dans des abris.

以Shmona村为例,那些仍呆在城里的5,000至10,000名居民生活在空洞里。

Tous les soldats de la FINUL ont dû se retirer dans les abris, d'où l'absence de victimes.

联黎部队所有工作人员被迫躲进空洞,这样才避免了人员伤亡。

De plus en plus de personnes se réfugiant dans les abris, l'accès à l'eau potable est un problème qui s'aggrave.

随着空洞内人数的增加,获得安也日益成为关切。

En Israël, ces abris, qu'ils soient privés ou publics, constituent un élément essentiel du système de protection de la population civile.

以色列既有私人空洞,也有公共的空洞,构成民统的一个关键组成部分。

Des dizaines de milliers d'Israéliens ont dû se réfugier dans des abris antiaériens; un plus grand nombre encore ont fui le nord d'Israël.

数万以色列人被迫在空洞中躲避;更多的人离开了以色列北部。

Le requérant affirme également avoir acheté du matériel de sécurité pour les abris destinés à protéger ses employés et les voyageurs dans le port de Dammam.

此外,索赔人说,索赔人为空洞购买了安设备,旨在护其在达曼港的雇员和乘客。

Les conditions de vie dans ces abris étaient apparemment épouvantables à cause du surpeuplement, des températures très élevées et du manque d'hygiène et d'air frais.

据称,这些空洞内的生活条件极为可怕,人满为患,拥挤不堪,室内温度极高,既无生设施,也无新鲜空气。

Dans certaines régions du nord, des enfants et des adultes ont dû rester dans les abris près de 24 heures par jour pendant environ un mois.

部某些地方,将近一个月左右,儿童和成年人几乎每天24小时都躲避在空洞内。

Aucun règlement politique ne peut être conclu tant que nos villes, nos villages, nos ponts, nos maisons et nos abris sont la cible de bombardements intensifs.

当我们的城镇、村庄、桥梁、房屋和空洞正在遭到严重轰炸时,不可能达成政治解决。

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到空洞和强化安室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的安室。

Le requérant a déclaré que le sous-sol n'était pas utilisé avant l'invasion et l'occupation du Koweït et qu'il a été transformé en abri anti-aérien et utilisé comme tel par le personnel à chaque alerte.

索赔人说,在伊拉克入侵和占领科威特之前,地下室没有使用,但后来改建为空洞,供工作人员在听到空袭警报时使用。

Depuis le début des hostilités, le 12 juillet, le personnel militaire de la FINUL est confiné sur ses positions et a dû se réfugier dans des abris au moment des combats les plus violents.

12日战斗打响以来,联黎部队军事人员只得呆在阵地,战斗最激烈时还不得不躲进空洞

Selon certaines informations, la qualité des services médicaux fournis tant aux personnes déplacées qu'aux personnes réfugiées dans des abris par diverses sources a été inégale et variable selon la localité et le fournisseur.

为流离失所者和那些居住在空洞里的人提供的医疗服务来自各种渠道,但据报告称,医疗服务不平衡,各个地点和各提供方之间存在差异。

Bien que les missiles aient manqué leur cible, des éclats d'obus sont tombés sur la ville de Kiryat Shmona, dans le nord d'Israël, obligeant les résidents à se réfugier dans des abris souterrains.

虽然高射炮弹没有击中的锁定空中目标,但是一些破片落在以色列北部的谢莫纳镇,迫使居民逃往空洞

La Commission a indiqué que la clairvoyance du directeur par intérim et des trois agents de sécurité et l'existence d'un abri ont dans une large mesure permis d'éviter de déplorer des morts et des blessés.

委员会指出,主管和三名警的先见之明以及大院内的空洞都有助于确没有任何人死亡或受伤。

Nous devons changer cette culture de haine pour en faire une culture d'espoir; une culture dans laquelle les enfants libanais et israéliens puissent aller à l'école au lieu de se terrer dans des abris antibombes.

我们必须把他们的仇恨文化变为希望文化——在希望文化中黎巴嫩和以色列的儿童能够去上学,而不是躲在空洞里。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防空洞 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


防结胶添加剂, 防静电添加剂, 防具(装甲), 防空, 防空的, 防空洞, 防空壕, 防空火箭, 防空舰, 防空舰艇,