Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨
,
被淋湿。
.
~ clairvoyanceQui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨
,
被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件带来
后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是
可预见
。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见到所有
细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他
预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来
最好方式,就是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社
上和经济上
后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导
看问题应该要具有预见性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有预见性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见
未来,

国际存在是必要
。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势
断升级
时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可预见
理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可预见
内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理
正在发挥根据《宪章》所预见
核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约
拟定者已经预见到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国
民进步
预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以预见类似
市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大
可预见性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进
道主义应急
速度、公平和可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

~
的.Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免
预见
事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不
预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便
能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见
所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来的最好方式,就是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见
政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有预见
。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有预见
这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在
预见的未来,持续的国际存在是必要的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开
和
预见

往任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助
预见的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所
,联合国本身需要制定清楚与
预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见
了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的预见
通谕,今天
往任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.

预见类似的市场激励养护生物多样
。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的
预见
。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和
预见
。
声明:
上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中
暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机
某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可
性事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可
的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断
。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.

地秘诀在于始终
到所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的
能力和组织能力非常出
。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

未来的最好方式,就是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能
到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有
性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有
性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以
的未来,持续的国际存在是必要的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公
性和可
性比以往任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可
的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可
的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所
的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经
到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的
性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以
类似的市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的可
性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个
,
像是你握在手中风筝,在下一个
,
子便可能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见到所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来的最好
,
是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有预见性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有预见性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见的未来,持续的国际存在是必要的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可预见的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


~到的.Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于
,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免
预见性事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但
,生活
不
预见的。一个瞬间,就像
你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便
能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见到所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来的最好方式,就
创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有预见性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有预见性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在
预见的未来,持续的国际存在
必要的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和
预见性

任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助
预见的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所
,联合国本身需要制定清楚与
预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的预见性通谕,今天

任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.

预见类似的市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的
预见性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和
预见性。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可预见性事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见到所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来的最好方式,就是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有预见性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有预见性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见的未来,持续的国际存在是必要的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都

要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可预见的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的预见性通谕,今天比以往任何时候
相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有
大的可预见性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,
想知道你
如何在一定时机预见某项活
。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

必须避免可预见性事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见到所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来的最好方式,就是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该
有预见性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
希望
能有预见性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以预见的未来,持续的国际存在是必
的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重
。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可预见的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需
制定清楚与可预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的预见性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以预见类似的市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
使这种协作奏效,必需对结果有更大的可预见性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着
改进人道主义应急的速度、公平和可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。


~到的.Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于
,我们想知道你们如何在一定时机预见某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免
预见性事件带来的后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但
,生活
不
预见的。一个瞬间,就像
你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便
能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终预见到所有的细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他的预见能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.
预见未来的最好方式,就
创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有预见性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有预见性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在
预见的未来,持续的国际存在
必要的。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级的时期,公开性和
预见性

任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助
预见的理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所
,联合国本身需要制定清楚与
预见的内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所预见的核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步的预见性通谕,今天

任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.

预见类似的市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大的
预见性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急的速度、公平和
预见性。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
~ clairvoyanceQui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中
暴风雨
人,不会被淋湿。
Alors, on voudrait savoir comment vous envisagez une action à un moment donné.
于是,我们想知道你们如何在一定时机
某项活动。
On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.
我们必须避免可
性事件带来
后果 。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可

。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Le secret de la réussite consiste à prévoir tous les détails.
成功地秘诀在于始终
到所有
细
。
Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.
他

能力和组织能力非常出色。
La meilleure façon de prédire l'avenir, c'est de le créer.

未来
最好方式,就是创造未来。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能
到政治上、社会上和经济上
后果呢?
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有
性。
Je souhaite d'avoir la capacité de la prévisibilité.
我希望我能有
性这种能力。
Une présence internationale soutenue sera nécessaire dans un avenir prévisible.
在可以

未来,持续
国际存在是必要
。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在紧张局势不断升级
时期,公开性和可
性比以往任何时候都更加重要。
En troisième lieu, il nous faut rendre l'aide véritablement plus prévisible.
第三,必须认真实施援助可

理念。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要制定清楚与可

内部规则,必须保证遵守这些规则。
Le Conseil joue donc le rôle central que lui confère la Charte.
因此,安理会正在发挥根据《宪章》所

核心作用。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约
拟定者已经
到了一些情况。
Cette Encyclique sur le progrès des peuples, aux accents prophétiques, est plus actuelle que jamais.
这份关于各国人民进步

性通谕,今天比以往任何时候更加相关。
On pourrait envisager des types analogues de marchés pour stimuler la conservation de la biodiversité.
可以
类似
市场激励养护生物多样性。
Pour que le pacte fonctionne bien, il faut améliorer la prévisibilité des résultats.
要使这种协作奏效,必需对结果有更大
可
性。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义应急
速度、公平和可
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。