Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂领地上。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂领地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以在领地基础上,给土著居民以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统酋长领地制度
关系
演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在土著领地采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,新还是大企业和大商家
独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地地位
特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个领地国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小领地,没有什么大型
城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人领地成为不受法律控制地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著领地方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内不同族裔出现分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住搞分裂的
地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可地的基础上,给土著居民
特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的地制度之间的关系的演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
土著
地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生阿鲁
地为基地,与Jérôme司令
建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开放创新还是大企业和大商家的独家地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,18个
地进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个地的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首是
地议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小的地,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人地成为不受法律控制之地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著地的
方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得地内的不同族裔出现分裂。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住搞分裂的领地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以领地的基础上,给
居
以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
领地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开放创新还是大企业和大商家的独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,18个酋长领地进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个领地的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小的领地,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些人领地成为不受法律控制之地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
语言也是哥伦比亚
领地的
方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂领地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以在领地基础上,给土著居民以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统酋长领地制度之间
关
变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地基地,与Jérôme司令
建立了特殊关
。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
止,开放创新还是大企业和大商家
独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地地位
特点是,作
集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关到这个领地
国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小领地,没有什么大型
城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人领地成不受法律控制之地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著领地方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内不同族裔出现分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂的领地。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以在领地的,给土著居民以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地为地,与Jérôme司令
建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开放创新还是大企业和大商家的独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进,在18个酋长领地进
了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个领地的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小的领地,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人领地成为不受法律控制之地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著领地的方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂的领地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可在领地的基础上,给土著
特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生阿鲁领地为基地,与Jérôme司令
建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开放创新还是大企业和大商家的独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个领地的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小的领地,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人领地成为不法律控制之地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著领地的方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住搞分裂的
上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以的基础上,给土著居民以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当市政厅与传统的
制度之间的关系的演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
土著
开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁为基
,与Jérôme司令
建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开放创新还是大企业和大商家的独家。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,18
进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33联合会和104
省联合会,其中包括海外省和海外
。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一海外
选择成为一
海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外的
位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首是
议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一特殊的海外
集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是比较小的
,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人成为不受法律控制之
。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著的
方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一主权国家,而是英王
。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得内的不同族裔出现分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没人愿意住在搞分裂的领地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以在领地的基础上,给土著居民以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制的关系的演变情况令人满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开还是大企业和大商家的独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长领地进行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个领地的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小的领地,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些土著人领地成为不受法律控制地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
土著语言也是哥伦比亚土著领地的方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .
没愿意住在搞分裂的领地上。
Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.
但是,可以在领地的基础上,居民以特殊待遇。
Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令满意。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在领地开采自然资源亦加剧了贫困。
M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.
Mazio先生以阿鲁领地为基地,与Jérôme司令建立了特殊关系。
Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.
全球政策问题不再只是政府的领地。
M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.
Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外领地。
Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.
迄今为止,开放创新还是大企业和大商家的独家领地。
Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.
该方案迄今已对28 000名战争受行登记,在18个酋长领地
行了象征性赔偿。
Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.
它包括33个联合会和104个省联合会,其中包括海外省和海外领地。
Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.
没有一个海外领地选择成为一个海外省。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体予它们高度自治权。
Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.
政府可参与缔结关系到这个领地的国际协定。
Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.
因此,三位传统首领是领地议会的成员。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.
马恩岛是个比较小的领地,没有什么大型的城市中心。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得不到国家保护,一些领地成为不受法律控制之地。
Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.
语言也是哥伦比亚
领地的
方语言。
Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.
辖区不是一个主权国家,而是英王领地。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。