Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这
乐观公报开始
个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不
世界。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这
乐观公报开始
个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不
接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上句、词性分类
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用
敷衍那个对索马
任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即
变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三
治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索
来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社
、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用
那个对索马里传
任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人
失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任
鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
,即社会剧变、冲突和
口流离失所
,迫使许多妇女饥不择食地接受任
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
喀土穆发表这一乐观公报开始看似一
没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍
索马里传来任何令
鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲
口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie.
穆发表
这一乐观公报开始看似一个没有夹肉
空心三明治,是用来敷衍那个对索马里传来任何令人鼓舞
好消息都饥不择食
世界。
L'explication tient peut-être aux difficultés de la transition postsoviétique, époque à laquelle les troubles sociaux, le conflit et les déplacements de population ont contraint beaucoup de femmes à accepter n'importe quel emploi.
任职少情况可归结于后苏联时代过渡时期出现
问题,即社会剧变、冲突和人口流离失所
问题,迫使许多妇女饥不择食地接受任何工作。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。