Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被繁劳动搞得精疲力尽了。
schwer; schwierig
欧 路 软 件版 权 所 有Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被繁劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做繁活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划和预算周期支离破碎,容易产生复工作,文件负担过度繁
。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地日常工作繁
,有关保安安排
和定期对威胁进行
评估往往要
迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们反对做出不必要繁
规定,但呼吁在各级都有行之有效
、可信和可以执行
规章,确保金融体系有必要
透明度和
督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来新挑战,必须确保执行适当
规则、规范和标准框架,这方面
任务仍然相当繁
。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或复
问题分别向不同
条约机构提出报告感到很繁
(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。