Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
把事
清楚,他找不到适当的词来
达。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
把事
清楚,他找不到适当的词来
达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单的
达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来达是容易一些的。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活的现在语言中得到极
细腻的
达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很好地达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说的这些话达了大家的意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理如何
达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语达我的感
!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
达这件事情,我们的语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于达自己的感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需理
每一个
达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约的条文时产生了一些(措词,达方面的)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地达他们的愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来
达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然达自己的能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中达的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。