Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)曲曲地从石头上游过去。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)曲曲地从石头上游过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤)
曲曲地从石头上游过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)蛇弯弯曲曲地从石头过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域
和下
用水者之间的利益冲突或产
区手工渔业捕
商业渔民之间的利益冲突。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)蛇地从石头上游过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
(赤练)蛇弯弯曲曲地从石头上游过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域上游和下游用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利益冲突。
声明:以上例、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)蛇弯弯曲曲地从石头上游过。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和
域上游和下游用水者之间的利益冲突或产
区手工渔业
人与商业渔民之间的利益冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)蛇弯弯曲曲地从石头上游过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向上游驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有资
制,目
是调和
域上游和下游
之间
利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间
利益冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)蛇弯弯曲曲地从石头去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船向驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域
和下
用水者之间的利
或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间的利
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberlauf m.
Die Kreuzotter (Ringelnatter) schlängelt sich über die Steine.
蝰(赤练)蛇弯弯曲曲地从石头过去。
Ein Dampfer schleppt die Kähne den Strom aufwärts.
轮船拖着驳船驶去。
Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.
粮农组织还协助建立管理共有水资源的体制,目的是调和域
和下
用水者之间的利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼
业渔民之间的利益冲突。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。