Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,听凭你自己
。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,听凭你自己
。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
们倒要看一看,这里该由谁来
!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
们
诺支持以各国当家
和协调一致原则为基础
旨在提高生产能力、加快经济
长和可持续发展
南南合
举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强诺感和当家
意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间
伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加快经济长和可持续
的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿
国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为旨在提高生产能力、加快经济
长和可持续发展
南南合作
。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈
承诺感和当家作主
意识,
议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社
之间
伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这谁来作主!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国作主
协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加快经济
长
可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国对行动纲领有强烈的承诺感
作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强
丰富小岛屿发展中国
与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加快经济
长
可持续
展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小展中国家对行动纲领有强烈的承诺感
当家作
的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强
丰富小
展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为基础旨在提高
力、加快经济
长和可持续
南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿中国家对行动纲领有强烈
承诺感和当家作主
意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿
中国家与国际社会之间
伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或者不
,
凭你自己作主。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
们倒要看一看,这里该由谁
作主!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
们承诺支持以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、
快经济
长和可持续发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或者不
,我听凭你自己
。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们支持以各国当家
和协调一致原则为基础
旨在提高生产能力、加快经济
长和可持续发展
南南合
举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈感和当家
意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间
伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. entscheiden; 2. für etw. die Verantwortung tragen
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Wir wollen doch sehen,wer hier zu bestimmen hat!
我们倒要看一看,这里该由谁来作主!
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我们承诺支以各国当家作主和协调一致原则为基础的旨在提高生产能
、
经济
长和
发展的南南合作举措。
Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。