Hier geht es aber bunt zu !
这里挺热闹的!
Hier geht es aber bunt zu !
这里挺热闹的!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思对的,
没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他满心想挽回他所做的事的。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来前往。-那么,
外之意你
以去的喽!
Das wäre doch etwas für mich.
这个中意的(或很合
胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他懒惰而
天资
高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您()说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒热闹的!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒对的,
有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒满心想挽回他所做的事的。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,外之意你倒
以去的喽!
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒中意的(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的倒。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒懒惰而不
天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
里倒是挺热闹
!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,外之意你倒是可以去
!
Das wäre doch etwas für mich.
我倒是中意
(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所做事
。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我愿前往。-那么,
外之
你倒是可以去
喽!
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒是天资
高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里挺热闹的!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思对的,可
没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他满心想挽回他所做的事的。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,外之意你
可以去的喽!
Das wäre doch etwas für mich.
这个我中意的(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他懒惰而不
天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您()
话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒挺热闹
!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒
对
,可
没有
好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒想挽回他所做
事
。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,外之意你倒
可以去
喽!
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒中意
(
合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒
挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒懒惰而不
天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
里倒是挺热闹
!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,外之意你倒是可以去
!
Das wäre doch etwas für mich.
我倒是中意
(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
里倒是挺热闹
!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前往。-那么,外之意你倒是可以去
!
Das wäre doch etwas für mich.
我倒是中意
(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想倒是挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier geht es aber bunt zu !
这里倒是挺热闹的!
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的思倒是对的,可是没有很好地表达出来。
Er hätte seine Tat am liebsten ungeschehen gemacht.
他倒是满心想挽回他所做的事的。
Eigentlich habe ich keine Lust hinzugehen.-Aber uneigentlich könntest du doch hingehen.
本来我不愿前。-
,
你倒是可以去的喽!
Das wäre doch etwas für mich.
这个我倒是中的(或很合我胃口)。
Das habt ihr euch fein ausgedacht.
(讽)你们想的倒是挺美。
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是懒惰而不是天资不高。
Der Koffer hat abersein Gewicht!
这箱子倒是有点沉!
Reden Sie doch einen Ton!
您(倒是)说话儿呀!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。