Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,里亚恢复
平的进程取得了重大进展。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,里亚恢复
平的进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合里亚特派团经费的筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲在稳定布隆
里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在里亚
苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合里亚观察团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟西非经共体关于
里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、里亚
塞拉
昂,已将安全部门改革纳
改革议程,并在减贫战略
发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合里亚特派团”的项目列
大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共、几内亚
绍、
里亚
塔吉克斯坦设有建设
平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在里亚,由于政府部队
反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往
外的超过32万的难民
数万名境内流离失所者回返
园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列
一些维持
平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、
里亚
莫桑
克的任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在里亚,安全理事会授权的多
部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多
部队将由联合
维持
平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合各机构及其伙伴还在阿富汗、
里亚、索马里
苏丹举办了成功的全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的里亚难民越过边界移动,加上目前在
里亚的难民可能从塞拉
昂大规模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合民警,在重组
警察的工作中与
里亚全
过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利里亚恢复和平
进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利里亚观察团经费
。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利里亚观察团经费
。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利里亚特派团经费
。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利里亚和苏丹进行
大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利里亚观察团经费
。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利里亚总统积极
些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利里亚制裁制度
立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中
以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利里亚特派团”
项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、几内亚绍、利
里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外
超过32万
难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利
里亚和莫桑
克
任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利里亚,安全理事会授权
多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利里亚、索马里和苏丹举办了成功
全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万利
里亚难民越过边界移动,
上目前在利
里亚
难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域
稳定造成严重
影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成联合国民警,在重组国家警察
工作中与利
里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利恢复和平的进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利特派
经费的筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利特派
”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、几内绍、利
和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利和莫桑
克的任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利、索马
和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利难民越过边界移动,加上目前在利
的难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警的工作中与利
全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联里亚特派团经费的筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲家在稳
布隆迪和
里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联里亚观察团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、里亚和塞拉
昂,已
安全部门改革纳入
家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
题为“联
里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和、几内亚
绍、
里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在里亚,正在制
遣返计划,以便在局势进一步稳
以后,让逃往
外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、里亚和莫桑
克的任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在里亚,安全理事会授权的多
部队正在帮助恢复安全与稳
,到一
时候多
部队
由联
维持和平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联阵线前指挥官Sam Bockarie在
里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联各机构及其伙伴还在阿富汗、
里亚、索马里和苏丹举办了成功的全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的里亚难民越过边界移动,加上目前在
里亚的难民可能从塞拉
昂大规模回返,可能对该区域的稳
造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联民警,在重组
家警察的工作中与
里亚全
过渡政府保持密切
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利里亚恢复
平的进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利里亚特派团经费的筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪利
里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利里亚
苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利里亚观察团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟西非经共体关于利
里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利里亚
塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略
发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共国、几内亚
绍、利
里亚
塔吉克斯坦
有
平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利里亚,由于政府部队
反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民
数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持
平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利
里亚
莫桑
克的任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利里亚,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持
平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利里亚、索马里
苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利里亚难民越过边界移动,加上目前在利
里亚的难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与利里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利里亚恢复
程取得了重大
展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合利
里亚观察团经费
筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合利
里亚观察团经费
筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合利
里亚特派团经费
筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲家在稳定布隆迪
利
里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利里亚
苏丹
行
大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合利
里亚观察团经费
筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟西非经共体关于利
里亚制裁制度
立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利里亚
塞拉利昂,已将安全部门改革纳入
家改革议程,并在减贫战略
发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合利
里亚特派团”
项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共、
内亚
绍、利
里亚
塔吉克斯坦设有建设
支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利里亚,由于政府部队
反对运动武装分子之间正在
行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利里亚,正在制定遣返计划,以便在局势
一步稳定以后,让逃往
外
超过32万
难民
数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持
任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利
里亚
莫桑
克
任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利里亚,安全理事会授权
多
部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多
部队将由联合
维持
部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利里亚被杀,法庭正在对其遗体
行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合各机构及其伙伴还在阿富汗、利
里亚、索马里
苏丹举办了成功
全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万利
里亚难民越过边界移动,加上目前在利
里亚
难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域
稳定造成严重
影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成联合
民警,在重组
家警察
工作中与利
里亚全
过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
国利
里亚观察团经费的筹
。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
国利
里亚观察团经费的筹
。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
国利
里亚特派团经费的筹
。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
国利
里亚观察团经费的筹
。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲盟和西非经共体关于利
里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利里亚和塞拉利昂,已
安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定“
国利
里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、几内亚绍、利
里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大
恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利里亚和莫桑
克的任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利里亚,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队
由
国维持和平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命阵线前指挥官Sam Bockarie在利
里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
国各机构及其伙伴还在阿富汗、利
里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利里亚难民越过边界移动,加上目前在利
里亚的难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的国民警,在重组国家警察的工作中与利
里亚全国过渡政府保持密切
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利里亚恢复
的进程取得了重大进展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利里亚特派团经费的筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪利
里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利里亚
苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利里亚观察团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟西非经共体关于利
里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利里亚
塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略
发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共国、几内亚
绍、利
里亚
塔吉克斯坦设有建设
助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利里亚,由于政府部队
反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民
数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持
的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利
里亚
莫桑
克的任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利里亚,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持
部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利里亚、索马里
苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利里亚难民越过边界移动,加上目前在利
里亚的难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与利里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
www.godic.net 版 权 所 有Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利里亚恢复
平
取得了重大
展。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合利
里亚观察团经费
筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合利
里亚观察团经费
筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合利
里亚特派团经费
筹措。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲家在稳定布隆迪
利
里亚局势中发挥了重要作用。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利里亚
苏丹
行
大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合利
里亚观察团经费
筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利里亚总统积极参加这些会议。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟西非经
体关于利
里亚制裁制度
立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利里亚
塞拉利昂,已将安全部门改革纳入
家改革议
,并在减贫战略
发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合利
里亚特派团”
项目列入大会第五十九届会议临时议
。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非、几内亚
绍、利
里亚
塔吉克斯坦设有建设
平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利里亚,由于政府部队
反对运动武装分子之间正在
行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利里亚,正在制定遣返计划,以便在局势
一步稳定以后,让逃往
外
超过32万
难民
数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持
平
任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利
里亚
莫桑
克
任务授权。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利里亚,安全理事会授权
多
部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多
部队将由联合
维持
平部队接替。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利里亚被杀,法庭正在对其遗体
行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合各机构及其伙伴还在阿富汗、利
里亚、索马里
苏丹举办了成功
全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万利
里亚难民越过边界移动,加上目前在利
里亚
难民可能从塞拉利昂大规模回返,可能对该区域
稳定造成严重
影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成联合
民警,在重组
家警察
工作中与利
里亚全
过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。