德语助手
  • 关闭
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到已经绝迹了动物

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革)值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,以消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情和狎童旅游等行为之害根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题择议定书以及关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情择议定书已经生效,并促请各缔约国予以充分执行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童不同形式暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情和狎童旅游行为者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间,打击将包括因特网在内信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年其他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Anti-Ruckel-Aufschaltung, Antiruckelfunktion, Antiruckelreglung, antirutschbeschichtung, antirutschfolie, Antisatellitenrakete, Antischallsystem, Antischaummittel, Antischaumverhalten, Antischleiermittel,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到已经绝迹了的动物的复制品

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革制品)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学制品谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革制品价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国进加强国际合,以消除贫困和足等使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游等行为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书以及关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书已经生效,并请各缔约国予以充分执行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童的同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情制品的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施足、个人卫生条件差、饮用水和粮食安全和住房足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年的其他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antistatik, Antistatikmittel, Antistatikschicht, Antistatiktuch, Antistatikum, antistatisch, antistatische Beschichtung, antistatischer Kunststoff, Antistreikgesetzgebung, Antisymemetrische Matrize,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到已经绝迹的动物的复制品

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革制品)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学制品谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

约国应根据本议定书的规定,禁止买卖童、童卖淫和童色情制品

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革制品价格下

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

约国应当进加强国际合,以消除贫困和发展不足等童易受买卖童、童卖淫、童色情制品和狎童旅游等行为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《童权利公约》关于童卷入武装冲突问题的任择议定书以及关于买卖童、童卖淫和童色情制品的任择议定书已经生效,并请各约国予以充分执行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和童的不同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和童色情制品的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖童、童卖淫、童色情制品和狎童旅游行为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖童、童卖淫、童色情制品童色情旅游业、恋童癖和针对童和青少年的其他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antiterrorpolitik, Antithese, antithetisch, Antitoxin, antitoxisch, Antitranspirant, Antitrockner, Antitrust, Antitrustgesetz, Antitrustrecht,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到已经绝迹了的动物的

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,以消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情和狎童旅游等为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书以及关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情的任择议定书已经生效,并促请各缔约国予以充分执

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童的不同形式的为,包括家庭为和儿童色情的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情和狎童旅游为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年的其他形式等犯罪活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antiverwacklungssystem, Antivibrationssystem, Antivirenlösung, Antivirenprogramm, Antiviren-Software, Antivirentechnologie, Antivirentool, Antivirus, Antiwackeleinrichtung, Antiwasserstoff,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可看到已经绝迹了的动物的复制品

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革制品)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学制品谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式和轻其复制品的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革制品价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游等行为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入装冲突问题的任择议定关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定已经生效,并促请各缔约国予充分执行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童的不同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情制品的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,防止、侦察、调查、起诉和惩治涉买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年的其他形式暴力等犯罪活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antlitz, antoben, Antoine, Antomatic Antenne, antomatic-antenne, Anton, antönen, Antoninus, Antonovgetriebe, antonym,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到迹了的动物的复制品

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革制品)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学制品谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革制品价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,以消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游等行为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书以及关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书生效,并促请各缔约国予以行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童的不同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情制品的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年的其他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antragsformular, Antragsfrist, Antragsgebühr, Antragsgegner, Antragsprüfung, Antragsschrift, Antragssteller, Antragsteller, Antragstellung, Antrainieren,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到已经绝迹了动物制品

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革制品)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学制品谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书规定,禁止买卖儿、儿卖淫和儿色情制品

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革制品价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,以消除贫困和发展足等促使儿易受买卖儿、儿卖淫、儿色情制品和狎旅游等行为之害根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿权利公约》关于儿卷入武装冲突问题任择议定书以及关于买卖儿、儿卖淫和儿色情制品任择议定书已经生效,并促请各缔约国予以充分执行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除妇女和儿同形式暴力行为,包括家庭暴力行为和儿色情制品法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿、儿卖淫、儿色情制品和狎旅游行为责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施足、个人卫生条件差、饮用水和粮食安全和住房足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间,打击将包括因特网在内信息技术用于贩卖儿、儿卖淫、儿色情制品、儿色情旅游业、恋癖和针和青少年其他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antreibenwelle, Antreiber, antreten, antreten lassen, Antrieb, antrieb für ölpumpe, Antrieb geben, antrieb mit abfallverzögerung时间继电器, antrieb mit anzugverzögerung 时间继电器, Antrieb Schlupf Regelung,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把复制品和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到迹了的动物的复制品

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革制品)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学制品谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革制品价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,以消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游等行为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书以及关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品的任择议定书生效,并促请各缔约国予以行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童的不同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情制品的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年的其他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antriebsanlage, Antriebsanordnung, Antriebsarbeit, Antriebsart, Antriebsaufteilung, Antriebsausrüstung, Antriebsbahn, Antriebsbatterie, Antriebsbautei, Antriebsbeiwert,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,
zhì pǐn

Produkt n.; Fertigware f.

欧 路 软 件版 权 所 有

Vergleichen Sie eine Reproduktion mit dem Original!

请您把和原画对比一下!

Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.

在自然博物馆人们可以看到已经绝迹了的动物的

Auf dem Viehmarkt (Bei den Lederwaren) herrscht z.Z. größte Zurückhaltung.

目前牲畜市场(皮革)正值淡季。

Diese Chemikalien sind vor Zutritt von Luft zu schützen!

本化学谨防空气进入!

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及的定义依国内法规定为之。

Die Vertragsstaaten verbieten den Kinderhandel, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie, wie in diesem Protokoll vorgesehen.

缔约国应根据本议定书的规定,禁止买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情

Lederwaren sind im Preis zurückgegangen.

皮革价格下跌了。

Die Vertragsstaaten fördern die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, um die tieferen Ursachen, wie Armut und Unterentwicklung, zu beseitigen, die zur Gefährdung von Kindern für Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus beitragen.

缔约国应当促进加强国际合,以消除贫困和发展不足等促使儿童易受买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情和狎童旅游等行为之害的根源。

Wir begrüßen das Inkrafttreten der Fakultativprotokolle zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten beziehungsweise betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie und fordern die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, sie vollinhaltlich durchzuführen.

我们欢迎《儿童权利公约》关于儿童卷入武装冲的任择议定书以及关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情的任择议定书已经生效,并促请各缔约国予以充分执行。

Obschon sich Verbesserungen feststellen lassen, sind die rechtlichen und gesetzgeberischen Maßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Strafrechtspflege, zur Beseitigung der verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen und Kinder, namentlich der häuslichen Gewalt und der Kinderpornografie, in vielen Ländern nach wie vor zu schwach.

在许多国家,消除对妇女和儿童的不同形式的暴力行为,包括家庭暴力行为和儿童色情的法律和立法措施,特别是在刑事司法方面虽有改善,但仍然不足。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.

缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合,出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情和狎童旅游行为的责任者。

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

为确保儿童的健康和福利,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学和杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水和粮食不安全和住房不足等许多环境并扭转这些趋势。

47) die erforderlichen Maßnahmen treffen, so auch durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen, dem Privatsektor und den nichtstaatlichen Organisationen, um die kriminelle Nutzung der Informationstechnologien, einschließlich des Internet, für die Zwecke des Kinderhandels, der Kinderprostitution, der Kinderpornografie, des Kindersextourismus, der Pädophilie und anderer Formen der Gewalt gegen Kinder und Jugendliche und ihres Missbrauchs zu bekämpfen.

采取必要措施,包括通过加强政府、政府间组织、私营部门、以及非政府组织之间的合,打击将包括因特网在内的信息技术用于贩卖儿童、儿童卖淫、儿童色情、儿童色情旅游业、恋童癖和针对儿童和青少年的他形式暴力等犯罪活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制品 的德语例句

用户正在搜索


Antriebsdrehzahl, Antriebsdynamik, Antriebsegment, Antriebseinflüsse, Antriebseinheit, Antriebseite, Antriebselektromotor, Antriebselement, Antriebsenergie, Antriebsenergieversorgung,

相似单词


制模者, 制木桶者, 制片, 制片厂, 制片人, 制品, 制热, 制胜, 制糖, 制陶,