德语助手
  • 关闭

司法部

添加到生词本

sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提交秘书别代表,请其批准移交科索司法部进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是司法部出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效负责的安全部门公众可以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索(塞尔维亚)东帝汶,开发署协助主管部门、警察司法部门制订执行政策,建立管理监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Automatisierungsprozess, Automatisierungssystem, Automatisierungstechnik, Automatismus, Automatologie, Automatstahl, Automatteneinsatzstahl, Automechanika, Automechaniker, Automesse,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提交秘书长特,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官,主要是外长和司法部长出席了拉会会议序幕的高级部分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全部门和公众可以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Automobilbau, Automobilbauer, Automobilbetrieb, Automobilbetriebsgesellschaft, Automobilblech, Automobilbranche, Automobilbranchen, Automobilbremse, Automobilbrille, automobil-club verkehr brd,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提秘书长特别代表,请其批准科索沃特派团司法部进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是外长和司法部长出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全部门和公众以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Automobiles Peugeot-Talbat, Automobilfabrik, Automobilfabrikation, Automobilgaserzeuger, Automobilgasturbine, Automobilgesellschaft, Automobilhalle, automobilhersteller, Automobilindustrie, Automobilingenieur,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公行政、执法和司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

官已审各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

有82高级政府官员,主要是外长和司法部长出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全部门和公众可以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Automobillaufdecke, Automobilleder, Automobillenker, Automobilluftreifen, Automobilmarkt, Automobilmarktumfeld, Automobilmotor, Automobilöl, Automobilomnibus, Automobilproduktion,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提秘书特别代表,请其批准索沃特派团司法进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可国内司法门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是外司法出席了拉开委员会会议序幕的高级别分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全门和公众可以求助的公正的司法门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管门、警察和司法门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Automobilsteuer, Automobilsteuerrad, Automobiltank, Automobiltechnik, Automobilvergaser, Automobilverwertung, Automobilwerbung, Automobilwerk, Automobilwinde, Automobilzulieferer,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件应该由法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法部门达到些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是外长和司法部长出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安部门和公众可以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


autonom, autonome Energieversorgung, autonomer Konsum, autonomes Gebiet, Autonomie, Autonomiebehörde, Autonomiegebiet, Autonomile, autonomisch, Autonomist,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助国公共行政、执法和司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各案件,并已决定哪些案件法庭审理,哪些案件可移交国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提援助,帮助司法部门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是外长和司法部长出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

在这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全部门和公众可以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


auto-pflugschneeräumer, Auto-Pflugschneeräumer, Autophorese, Autopilot, Autopiloten, Autoplastik, AutoPlay, Autopolierung, Autopolierungsmittel, Autopolit,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个件(下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已审查各件,并已决定哪些件应该由法庭审理,哪些件可移交国内司法门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并在必要时提供技术援助,帮助司法门达到些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主要是外长和司法长出席了拉开委员会会议序幕的高级别一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

在索马里和苏丹,实施了全面的法治方,以培养司法门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需要有专业、有效和负责的安全门和公众可以求助的公正的司法门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全理事会回顾,国际社会需要持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,在海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管门、警察和司法门制订和执行政策,建立管理和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Autoradio, autoradio alpha, autoradio beta, autoradio bose, autoradio deltáconcert, autoradio gammáchorus, Autoradio Kassettenspieler, autoradio sound, Autoradioantenne, Autoradiochromatographie,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,
sī fǎ bù
[ Substantiv ]
  • Justizministerium (n)

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

东帝汶支助团继续协助该国公共行政、执法和司法部门的能力建设。

Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.

其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。

Der Ankläger hat die Fälle geprüft und entschieden, in welchen Fällen der Gerichtshof die Strafverfolgung übernehmen und welche zur Strafverfolgung an einzelstaatliche Gerichte überwiesen werden können.

检察官已查各案件,并已决定些案件应该由法庭些案件可移交国内司法部门起诉。

Das Forum ist bestrebt, weltweite Verpflichtungen auf international akzeptierte Normen der Bekämpfung der Geldwäsche herbeizuführen und den Rechtspflegeinstanzen nach Bedarf technische Hilfe bei ihrer Erfüllung zu leisten.

这个论争取全球支持国际公认的反洗钱标准,并时提供技术援助,帮助司法部门达到这些标准。

An dem Tagungsteil auf hoher Ebene zur Eröffnung der Kommissionstagung nahmen insgesamt 82 hochrangige Regierungsbeamte, in erster Linie Außen- und Justizminister, teil - erheblich mehr als im Vorjahr.

总共有82名高级政府官员,主是外长和司法部长出席了拉开委员会会议序幕的高级别部分,这一人数明显高于去年。

In Somalia und Sudan werden umfassende Rechtsstaatlichkeits-Programme umgesetzt, um die Kapazitäten von Gerichts-, Justiz- und Strafverfolgungsbehörden auszubauen und gleichzeitig Gemeinschaften in die Lage zu versetzen, den Rechtsweg zu beschreiten.

索马里和苏丹,实施了全面的法治方案,以培养司法部门、司法和执法机构的能力,同时还增强社区诉诸司法的能力。

In dieser Hinsicht sind professionelle, wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsinstitutionen und leicht zugängliche und unparteiliche Strafverfolgungs- und Justizsysteme gleichermaßen notwendig, um die Grundlagen für Frieden und eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen.

这方面,为了给和平与可持续发展奠定基础,也同样需有专业、有效和负责的安全部门和公众可以求助的公正的司法部门。

Der Sicherheitsrat weist darauf hin, dass die internationale Gemeinschaft Timor-Leste dauerhafte Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung seiner Institutionen und den weiteren Ausbau der Kapazitäten im Justizsektor gewähren muss.

“安全事会回顾,国际社会需持续支持东帝汶发展和加强其体制,并进一步建设司法部门的能力。

So unterstützt das UNDP beispielsweise in Haiti, Kosovo (Serbien) und Timor-Leste die zuständigen Ministerien sowie Polizei und Gerichte bei der Erarbeitung und Implementierung von Grundsatzrichtlinien zum Aufbau von Verwaltungs- und Kontrollkapazitäten sowie bei der Durchführung institutioneller Reformen.

例如,海地、科索沃(塞尔维亚)和东帝汶,开发署协助主管部门、警察和司法部门制订和执行政策,建立管和监督能力,进行体制改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 司法部 的德语例句

用户正在搜索


Autoregressionsmodell, autoregressiv, autoregressiver Prozess, Autoreife, Autoreifen, Autoreifendecke, Autoreifens, Autoreifenventil, Autoreisezug, Autoren,

相似单词


, 司泵员, 司布真, 司城, 司法, 司法部, 司法部门, 司法部长, 司法的, 司法覆核,