Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国生产总值如何分布。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国生产总值如何分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国
经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国每四年选举
次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国经济各部门是不可分割地联系在
起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自世界上半国家的国
。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员中不得有任何二名成员为同
国家的国
。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事包括哥伦比亚国
在内受害者的家人表示最深切的
。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国
偷盗大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事期待近期内过渡时期国
将就职
事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事欢迎并支持阿尔塔和平
的成果,即设立过渡时期国
和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事重申支持阿尔塔和平
的成果,即设立过渡时期国
和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其东道国国
的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国
生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国、政党、
间社
和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,围内的国民生产总值如何分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议每四年选举
次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联系在起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自上
半国家的国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防小组委员
中不得有任何二名成员为同
国家的国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国民生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人表示最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全期待近期内过渡时期国民议
将就职议
并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全欢迎并支持阿尔塔和平
议的成果,即设立过渡时期国民议
和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全重申支持阿尔塔和平
议的成果,即设立过渡时期国民议
和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议、政党、民间社
和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
过去
年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议每四年选举
次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自世界上半国家的国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员中不得有任何二名成员为同
国家的国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国民生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事括哥伦比亚国民
内受害者的家人表示最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事期待近期内过渡时期国民议
将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事欢迎并支持阿尔塔和平
议的成果,即设立过渡时期国民议
和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映国民核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事重申支持阿尔塔和平
议的成果,即设立过渡时期国民议
和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其东道国国民的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议、政党、民间社
和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界围内的国民生产总值如何分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年
国民经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议会每四年选举次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联系在起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死有来自世界上
半国家的国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
组委员会
不得有任何二名成员为同
国家的国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国民生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害的家人表示最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图,
界范围内的国民生产总值如何分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议每四年选举
次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联系在起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自界上
半国家的国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员中不得有任何二名成员为同
国家的国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国民生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人表
最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事近
内过渡时
国民议
将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事欢迎并支持阿尔塔和平
议的成果,即设立过渡时
国民议
和过渡时
国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事重申支持阿尔塔和平
议的成果,即设立过渡时
国民议
和过渡时
全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议、政党、民间社
和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议会每四年选举次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可联系在
起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自世界上半国家的国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为同国家的国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国民生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括亚国民在内受害者的家人表示最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当国民偷盗大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充了解其对东道国国民的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范国民生产总值如何分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国民经济计划
各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议会每四年选举次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联系在起
。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自世界上半国家
国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任何二名成员为同国家
国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高国民生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“理事会对包括哥伦比亚国民在
受害者
家人表示最深切
慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料现
。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
理事会期待近期
过渡时期国民议会将就职议事并组成新
伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总值0.7%用于
面官方发展援助
商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议
成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“理事会重申支持阿尔塔和平会议
成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期
国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总值
1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国生产总值
布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国
经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国议会每四年选举
次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国经济各部门是不可
割地联系在
起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国经济带来了很大好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自世界上半国家的国
。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任二名成员为同
国家的国
。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国生产总值。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国在内受害者的家人表示最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国大量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事会期待近期内过渡时期国议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国议会和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国议会和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充了解其对东道国国
的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国
生产总值的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国议会、政党、
间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Staatsangehörige(r) m./f.; Staatsbürger
德 语 助 手 版 权 所 有Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总分布。
Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
在过去年中国民经济计划的各个项目都完成了。
Der Nationalrat wird alle 4 Jahre gewählt.
国民议会每四年选举次。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地联系在起的。
Die Erfindung hat einen großen volkswirtschaftlichen Nutzen erbracht.
这项发明给国民经济带来了很好处。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
我们国家的国民经济在1998年至2002年之间持续增长。
Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.
死难者中有来自世界上半国家的国民。
Dem Unterausschuss für Prävention darf jeweils nur ein Angehöriger desselben Staates angehören.
防范小组委员会中不得有任二名成员为同
国家的国民。
Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.
美国有最高的国民生产总。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家人表示最深切的慰问。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调查时,发现工作人员勾结当地国民量燃料的现象。
Der Sicherheitsrat sieht dem baldigen Zusammentreten des Übergangsnationalrats und der baldigen Bildung einer neuen Übergangsregierung Iraks erwartungsvoll entgegen.
安全理事会期待近期内过渡时期国民议会将就职议事并组成新的伊拉克过渡政府。
Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.
发达国家将国民生产总的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。
Der Sicherheitsrat begrüßt und unterstützt die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会欢迎并支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期国家政府。
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
与此同时,妇女的无偿工作仍然没有获得承认,也没有反映在国民核算中。
Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.
几乎每个联合国实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为联合国服务时丧生。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Arta, die Einrichtung der Übergangsnationalversammlung und der nationalen Übergangsregierung.
“安全理事会重申支持阿尔塔和平会议的成果,即设立过渡时期国民议会和过渡时期全国政府。
Die einzelnen truppenstellenden Länder müssen dafür sorgen, dass das gesamte Personal sich seiner Verantwortlichkeiten gegenüber den Staatsangehörigen des Gastlands voll bewusst ist.
各部队派遣国必须确保所有人员都充分了解其对东道国国民的责任。
Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.
个国家(丹麦)拿出了国民生产总
的1%,而其他国家竟然少至0.1%。
Diese Büros arbeiten eng mit Staatsministerien, Nationalversammlungen, politischen Parteien, der Zivilgesellschaft und anderen Akteuren vor Ort zusammen, um die jeweiligen einzelstaatlichen Friedenskonsolidierungsbemühungen zu unterstützen.
这些办公室与政府各部、国民议会、政党、民间社会和其他地方行动者共同支助国家建设和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。