德语助手
  • 关闭
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是八十的人

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

下午时开始下雨

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到商定目标,另外一个国家达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均而言,现在安全事会用60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

两千人观看这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

他已九十五

Er ist hoch in den Dreißigern.

四十

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

半夜

Er näher sich den Achtzig.

八十

Er ist Mitte neunzig.

九十五

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,130 000名难民邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在一个月之后才之称为种族灭绝,而某些安全事会成员则拖更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来布隆迪的难民人数达到50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区1 000名在性暴力下幸存的妇女提供辅导,并加强社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsstrom, Arbeitsstromalarmgerät, Arbeitsstromauslöser, Arbeitsstrombetrieb, Arbeitsstromelement, Arbeitsstromkreis, Arbeitsstrommelder, Arbeitsstromrelais, Arbeitsstromschaltung, Arbeitsstruktur,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花了将近五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

将近下午时开始下雨了。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广上聚集了将近一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时将近三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均在安全事会用将近60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

将近两千人观看了这

Er ist schon Mitte der Neunzig.

他已将近九十五岁了。

Er ist hoch in den Dreißigern.

将近四十岁了。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

将近半夜了。

Er näher sich den Achtzig.

将近八十岁了。

Er ist Mitte neunzig.

将近九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在将近一个月之后才将之称为种族灭绝,某些安全事会成员则拖了更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民人数达到将近50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心辅导,并加强了社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitstagende, Arbeitstakt, arbeitstakten, Arbeitstasche, Arbeitsteam, arbeitsteams, Arbeitstechnik, arbeitsteilig, Arbeitsteilung, Arbeitsteilungen,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

经是八十的人了。

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花了五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

下午时开始下雨了。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定,另外一个国家达到

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

均而言,现在安全事会用60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

两千人观看了这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

九十五岁了。

Er ist hoch in den Dreißigern.

四十岁了。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

半夜了。

Er näher sich den Achtzig.

八十岁了。

Er ist Mitte neunzig.

九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在一个月之后才之称为种族灭绝,而某些安全事会成员则拖了更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民人数达到50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心辅导,并加强了社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsüberlastung, Arbeitsüberschuß, Arbeitsübersicht, Arbeitsübertragung, Arbeitsuchende(r), Arbeitsuchender, Arbeitsumfang, Arbeitsumgebung, Arbeitsumsatz, Arbeitsumsetzung,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花将近五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

将近午时开始

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集将近一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时将近三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

只有四个国家达到商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均而言,现事会用将近60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

将近两千人观看这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

他已将近九十五岁

Er ist hoch in den Dreißigern.

将近四十岁

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

将近半夜

Er näher sich den Achtzig.

将近八十岁

Er ist Mitte neunzig.

将近九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员将近一个月之后才将之称为种族灭绝,而某些事会成员则拖更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民人数达到将近50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名性暴力幸存的妇女提供辅导,并加强社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsunterschuß, Arbeitsverbrauch, Arbeitsverfahren, Arbeitsverhältnis, Arbeitsverlangsamung, Arbeitsverlust, Arbeitsvermittlung, Arbeitsvermittlungen, Arbeitsvermittlungsbüro, Arbeitsvermögen,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

经是八十的人了。

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花了五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概六十岁了。

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

下午时开始下雨了。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定,另外一个国家达到

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

均而言,现在安全事会用60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

两千人观看了这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

九十五岁了。

Er ist hoch in den Dreißigern.

四十岁了。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

半夜了。

Er näher sich den Achtzig.

八十岁了。

Er ist Mitte neunzig.

九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在一个月之后才之称为种族灭绝,而某些安全事会成员则拖了更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民人数达到50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心辅导,并加强了社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitsvolumen, Arbeitsvoranschlag, Arbeitsvorbereitung, Arbeitsvorgang, Arbeitsvorhaben, Arbeitsvorrat, Arbeitsvorschrift, Arbeitswalze, Arbeitswalzenbiegung, Arbeitswalzeneinbaustücke mit Lager,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的了。

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花了将近五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

将近下午时开始下雨了。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时将近三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均而言,现在安全将近60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

将近看了这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

他已将近九十五岁了。

Er ist hoch in den Dreißigern.

将近四十岁了。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万在国内流离失所,几十万被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

将近半夜了。

Er näher sich den Achtzig.

将近八十岁了。

Er ist Mitte neunzig.

将近九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在将近一个月之后才将之称为种族灭绝,而某些安全成员则拖了更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民数达到将近50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心辅导,并加强了社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰将近500名领导参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社组织领导参加数最多的一次议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeitswertstudien, Arbeitswerttheorie, Arbeitswerttheorien, Arbeitswettbewerb, Arbeitswiderstand, arbeitswillig, Arbeitswinkel, Arbeitswirkungsgrad, Arbeitswissenschaft, Arbeitswoche,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花将近五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

将近下午时开始下雨

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集将近一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时将近三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均而言,现在事会用将近60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

将近两千人这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

他已将近九十五岁

Er ist hoch in den Dreißigern.

将近四十岁

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人在国内流离失所,几十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

将近半夜

Er näher sich den Achtzig.

将近八十岁

Er ist Mitte neunzig.

将近九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在将近一个月之后才将之称为种族灭绝,而某些事会成员则拖更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民人数达到将近50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供辅导,并加强社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


arbeitszeitmodell, Arbeitszeitnorm, Arbeitszeitordnung, Arbeitszeitstudie, Arbeitszeittarif, Arbeitszerlegung, Arbeitszeug, Arbeitszeugnis, Arbeitszimmer, Arbeitszufriedenheit,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花了将近五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

他大概将近六十岁了。

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

将近下午时开始下雨了。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时将近三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均而言,现安全事会用将近60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

将近两千人观看了这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

他已将近九十五岁了。

Er ist hoch in den Dreißigern.

将近四十岁了。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370万人国内流离所,十万人被迫逃离本国。

Es war gegen Mitternacht.

将近半夜了。

Er näher sich den Achtzig.

将近八十岁了。

Er ist Mitte neunzig.

将近九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员将近一个月之后才将之称为种族灭绝,而某些安全事会成员则拖了更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和国,致使来自布隆迪的难民人数达到将近50万。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名性暴力下幸存的妇女提供了心辅导,并加强了社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


Arbeittherapie, Arbeitungsvorbereitung, Arbeitverein, Arbeitverhältnis, Arbeitvermittlung, Arbeitvertrag, Arbeitverweigerung, Arbeitviertel, Arbeitwohlfahrt, Arbeitzeit,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,
jiāng jìn

knapp; gegen; nahe bei

Er geht schon auf die Achtzig zu.

已经是将近八十的人了。

Es dauerte fast fünf Jahre, die Synagoge wieder aufzubauen.

重建犹太教堂花了将近五年的时间。

Er muss doch nahe an die Sechzig sein.

将近六十岁了。

Gegen Nachmittag fing es an zu regnen.

将近下午时开始下雨了。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Diese Studie wurde über eine Zeitdauer von knapp 3 Jahren durchgeführt.

完成这份学业要耗时将近三年的时间。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个家达到了商定目标,另外一个将近达到目标。

Gegenwärtig widmet der Sicherheitsrat durchschnittlich nahezu 60 Prozent seiner Zeit Afrika.

平均而言,现在安全事会用将近60%的时间处非洲问题。

Nahezu 2000 Zuschauer sahen das Spiel.

将近两千人观看了这场演出。

Er ist schon Mitte der Neunzig.

将近九十五岁了。

Er ist hoch in den Dreißigern.

将近四十岁了。

Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.

将近370人在内流离失所,几十人被迫逃离本

Es war gegen Mitternacht.

将近半夜了。

Er näher sich den Achtzig.

将近八十岁了。

Er ist Mitte neunzig.

将近九十五岁。

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻遣返,100内流民返回其村庄。

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合官员在将近一个月之后才将之称为种族灭绝,而某些安全事会成员则拖了更久。

Verstärkte Rebellenaktivitäten in Burundi zogen neue Flüchtlingsbewegungen in die Vereinigte Republik Tansania nach sich; die Zahl der dort anwesenden Flüchtlinge aus Burundi erhöhte sich dadurch auf nahezu eine halbe Million.

叛乱份子在布隆迪境内活动的加剧导致难民再次涌入坦桑尼亚联合共和,致使来自布隆迪的难民人数达到将近50

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心辅导,并加强了社区支助网络。

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导人参加,是就全球企业公民意识这一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导人参加人数最的一次会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 将近 的德语例句

用户正在搜索


arbiträr, Arbitration, Arbitrationen, Arbitratität, Arbitrator, Arbitrierung, Arboretum, Arbovirus, Arbuse, Arbutin,

相似单词


将功赎罪, 将功折罪, 将官, 将会做, 将计就计, 将近, 将近完成, 将近一年, 将近中午, 将就,