Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告形象地描绘了那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵马俑在皇帝的地下
被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说莫扎特的形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体的正
形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,他形
很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人形
出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人形
出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形地描绘了那个城市
景
。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)形
(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形(比例
调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形
兵马俑在
地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形地向您展示核电站是如何运转
。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私形
。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他形
.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个
正伟大
形
。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特形
被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出,多年来监督厅
形
发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常形
。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形都是由玻璃制成
。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
形
带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高了妇女
形
。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他报告中形象地描绘了那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象真(
调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵
皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
这部小说中莫扎特的形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
如,妇发基金通过
苏丹、索
里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言动物以人的形
出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告形
绘了那个城市的景
。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形
的兵马俑在皇帝的
下陵墓
被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在)还能清楚
想起他的形
.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公写成一个真正伟大的形
。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说莫扎特的形
被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体的正面形
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人形象
现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人形象
现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描绘那个城市
景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)形象(全)被歪曲
。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象
兵马俑在皇帝
地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立廉洁无私
形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他主人公描写成一个真正伟大
形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特形象被歪曲
。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所,多年来监督厅
形象发生
变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上
姿态,并且给联合国
形象带来
污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题非政府组织进行解决冲突
能力建设,提高
妇女
形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中
正面形象
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
寓言中动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他报告中形象地
那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵马俑
皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
(
忆中)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公写成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
这部小说中莫扎特的形象被歪曲
。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高
妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中象地描绘了那
城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
面镜子使
象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千象的兵马俑在皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
张图
象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一真正伟大的
象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在部小说中莫扎特的
象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如所指出的,多年来监督厅的
象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常象。
Diese Figuren sind aus Glas.
些人物
象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过在苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面象的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现在舞台上。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形象地描绘了那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象真(比
)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的
在皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(在记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人公描写成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
在这部小说中莫扎特的形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
如,妇发基金通过在苏丹、索
里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女在新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gestalt f.
德 语 助 手 版 权 所 有Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Mit der Frau vergleicht, ist er eine stattliche Erscheinung.
与旁边的女人相比,他形象很魁梧。
Die Muse erscheint personifiziert auf der Bühne.
缪斯神以人的形象出现舞台
。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
言中动物以人的形象出现。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他报告中形象地
绘了那个城市的景象。
Liverpool erhofft sich dadurch ein besseres Image.
利物浦希望借此改善形象。
Die Gestalten des Films (des Romans) sind (völlig) verzeichnet.
电影里(小说里)的形象(全)被歪曲了。
Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).
这面镜子使形象失真(比例失调)。
Eine Tonarmee wurde in der Grabanlage des Kaisers mit tausenden Figuren unter dem Boden entdeckt.
有着千形象的兵马俑
皇帝的地下陵墓中被发现。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何运转的。
Er baut sich das Image der Unbestechlichkeit auf.
他树立了廉洁无私的形象。
Ichsehe ihn (in der Erinnerung) noch deutlich vor mir.
我(记忆中)还能清楚地想起他的形象.
Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.
他把他的主人成一个真正伟大的形象。
In diesem Roman wird das Bild Mozarts verfälscht.
这部小说中莫扎特的形象被歪曲了。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Seine Sprache ist von großer Bildkraft.
他的语言非常形象。
Diese Figuren sind aus Glas.
这些人物形象都是由玻璃制成的。
Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
So hat zum Beispiel der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau die Rolle der Frauen durch den Ausbau der Konfliktbeilegungskapazitäten nichtstaatlicher Frauenorganisationen in Sudan, Somalia und Burundi gestärkt.
例如,妇发基金通过苏丹、索马里和布隆迪向处理性别问题的非政府组织进行解决冲突的能力建设,提高了妇女的形象。
Die Zahl der Frauenorganisationen und -programme in den Medien hat zugenommen, wodurch das Ziel der verstärkten Teilhabe von Frauen und der Förderung ihrer positiven Darstellung in den Medien vorangebracht wurde.
妇女新闻组织和方案有所增加,有助于实现促使更多的妇女参与新闻工作和促进妇女新闻媒体中的正面形象的目标。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。