Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我看看这事情
。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我看看这事情
。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
我还没有拿定主意该。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
我不知道该才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助我,我可就不知道了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
我要考,这事我们
。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,我们
呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱就
。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着该。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给我指点,我可以找谁(我该
)?
Wir willst du das andrehen?
(口)这件事你想?
Was soll jetzt geschehen?
现在该呢?
Was soll nun werden.
(口)现在该?
Er sann,was zu tun sei.
他考该
.
Wie sollen wir hier vorgehen?
我们这该呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
看看这事情怎
。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
还没有拿定主意该怎
。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
不知道该怎
才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎一回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助,
可就不知道怎
了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
要考虑一下,这事
们怎
。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题怎?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
()
该拿你怎
呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,
们怎
呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情怎,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎就怎
。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着该怎。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给指点一下,
可以找谁(
该怎
)?
Wir willst du das andrehen?
()这件事你想怎
?
Was soll jetzt geschehen?
现在该怎呢?
Was soll nun werden.
()现在该怎
?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑该怎.
Wie sollen wir hier vorgehen?
们这该怎
呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我看看
事情
办。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
我还没有拿定主意办。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
我不知道办才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
样乱七八糟的,谁也不知
办好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
(
个传闻)是
办
回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助我,我可就不知道办了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
我要考虑,
事我们
办。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题办?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我拿你
办呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,我们
办呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情办,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知办,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱办就
办。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着办。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给我指点,我可以找谁(我
办)?
Wir willst du das andrehen?
(口)件事你想
办?
Was soll jetzt geschehen?
现在办呢?
Was soll nun werden.
(口)现在办?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑办.
Wie sollen wir hier vorgehen?
我们办呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
看看这事情怎么
。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
没有拿定主意该怎么
。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
不知道该怎么
才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎么好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎么一回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助,
可就不知道怎么
了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
要考虑一下,这事
们怎么
。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
疼或
齿问题怎么
?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)该拿你怎么
呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,
们怎么
呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情怎么,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎么,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎么就怎么
。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着该怎么。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给指点一下,
可以找谁(
该怎么
)?
Wir willst du das andrehen?
(口)这件事你想怎么?
Was soll jetzt geschehen?
现在该怎么呢?
Was soll nun werden.
(口)现在该怎么?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑该怎么.
Wie sollen wir hier vorgehen?
们这该怎么
呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
看看这事情怎么
。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
还没有拿定主意该怎么
。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
不知道该怎么
才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎么好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎么一回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助,
可就不知道怎么
了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
要考虑一下,这事
们怎么
。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题怎么?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
()
该拿你怎么
呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,
们怎么
呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情怎么,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎么,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎么就怎么
。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着该怎么。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给指点一下,
可以找谁(
该怎么
)?
Wir willst du das andrehen?
()这件事你想怎么
?
Was soll jetzt geschehen?
现在该怎么呢?
Was soll nun werden.
()现在该怎么
?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑该怎么.
Wie sollen wir hier vorgehen?
们这该怎么
呢?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
看看这
情怎么办。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
还没有拿
该怎么办。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
不知道该怎么办才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎么办好(或找不出头绪)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎么办一回?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助,
可就不知道怎么办了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
要考虑一下,这
怎么办。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题怎么办?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)该拿你怎么办呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假她不
,
怎么办呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
情怎么办,完全由你决
。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎么办,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎么办就怎么办。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他商量着该怎么办。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给指点一下,
可以找谁(
该怎么办)?
Wir willst du das andrehen?
(口)这件你想怎么办?
Was soll jetzt geschehen?
现在该怎么办呢?
Was soll nun werden.
(口)现在该怎么办?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑该怎么办.
Wie sollen wir hier vorgehen?
这该怎么办呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
看看这事情怎
。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
还没有拿定主意该怎
。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
不知道该怎
才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎一回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助,
可就不知道怎
了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
要考虑一下,这事
们怎
。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题怎?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
()
该拿你怎
呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,
们怎
呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情怎,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎就怎
。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着该怎。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给指点一下,
可以找谁(
该怎
)?
Wir willst du das andrehen?
()这件事你想怎
?
Was soll jetzt geschehen?
现在该怎呢?
Was soll nun werden.
()现在该怎
?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑该怎.
Wie sollen wir hier vorgehen?
们这该怎
呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我看看这事情怎
。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
我有拿定主意该怎
。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
我不知道该怎才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎好(或找不出头绪
)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎一回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
你要不帮助我,我可就不知道怎了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
我要考虑一下,这事我们怎。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
到牙疼或牙齿问题怎
?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我该拿你怎呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,我们怎
呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情怎,完全由你决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
你爱怎就怎
。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着该怎。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给我指点一下,我可以找谁(我该怎)?
Wir willst du das andrehen?
(口)这件事你想怎?
Was soll jetzt geschehen?
现在该怎呢?
Was soll nun werden.
(口)现在该怎?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑该怎.
Wie sollen wir hier vorgehen?
我们这该怎呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我看看这事情怎么办。
Ich bin unschlüssig, was ich tun soll.
我还没有定主意
怎么办。
Ich weiß mir nicht zu raten noch zu helfen.
我不知道怎么办才好。
Durch dieses Durcheinander kann sich niemand durchfinden.
这样乱七八糟的,谁也不知怎么办好(或找不出头绪)。
Was hat es damit (mit diesem Gerücht) für eine Bewandtnis?
这(这个传闻)是怎么办一回事?
Wenn du mir nicht hilfst, bin ich aufgeschmissen.
要不帮助我,我可就不知道怎么办了。
Ich werde mir überlegen, wie wir das machen können.
我要考虑一下,这事我们怎么办。
Was tun bei Zahnschmerzen oder Problemen mit den Zähnen?
遇到牙疼或牙齿问题怎么办?
Was soll ich nur mit dir anstellen?
(口)我怎么办呢?
Angenommen, sie kommt nicht, was machen wir dann?
假定她不,我们怎么办呢?
Das liegt ganz bei dir,wie es gemacht wird.
事情怎么办,完全由决定。
In ihrer Ratlosigkeit lief sie zur Polizei.
她不知怎么办,只好去找警察。
Das kannst du halten,wie du willst.
爱怎么办就怎么办。
Sie ratschlagten,wie sie es machen sollten.
他们商量着怎么办。
Könnten Sie mir einen Hinweis geben, an wen ich mich wenden kann (was ich tun soll)?
您能否给我指点一下,我可以找谁(我怎么办)?
Wir willst du das andrehen?
(口)这件事想怎么办?
Was soll jetzt geschehen?
现在怎么办呢?
Was soll nun werden.
(口)现在怎么办?
Er sann,was zu tun sei.
他考虑怎么办.
Wie sollen wir hier vorgehen?
我们这怎么办呢?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。