Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和是客体
反映。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和是客体
反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有一种被监视。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我是对
。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他自己被周围
人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现在参观名胜古迹非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽郊外抵消了
个城市给予我
枯燥
。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在里可以明显
歌德
影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代
。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我了脚下柔软
沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他自己不能再胜任中介人
角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他出她
话中所包含
责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他新生命(青春)
气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体
反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有一种被觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我觉到这是对
。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己被周围
人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现在参观名胜古迹觉非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽觉可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽郊外抵消了这个城市给予我
枯燥无味
觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显觉到歌德
影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我觉到了脚下柔软
沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人
角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她
话中所包含
责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)
气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有
工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和是客体的反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有一种被监视的。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我这是对的。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
自己被周围的人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现在参观名胜古迹非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽的可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物的往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽的郊外抵消了这个城市给予我的枯燥无味的。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可歌德的影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年代的。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我了脚下柔软的沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切的。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
自己不能再胜任中介人的角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
出她的话中所包含的责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)新生命(青春)的气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天很不舒服,所
她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天的。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体
反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
有一种被监视
觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)觉到这是对
。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己被周围
人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
参观名胜古迹
觉非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽觉可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
郊外抵消了这个城市给予
枯燥无味
觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
这里可以明显
觉到歌德
影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年代
觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
觉到了脚下柔软
沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人
角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她
话中所包含
责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)
气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体的反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有一种被监视的觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我觉到这是对的。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己被周围的人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现在参观名胜古迹觉非
。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
疲力尽的
觉可不好
。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
的
觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽的郊外抵消了这个城市给予我的枯燥无味的觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显觉到歌德的影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年代的觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我觉到了脚下柔软的沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切的觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人的角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她的话中所包含的责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)的气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天的觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体
反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有一视
觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我觉到这是对
。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己
周围
人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现在参观名胜古迹觉非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽觉可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽郊外抵消了这个城市给予我
枯燥无味
觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显觉到歌德
影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我觉到了脚下柔软
沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人
角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她
话中所包含
责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)
气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体的反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有一种被监视的觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我觉到这是对的。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己被周围的人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现在参观名胜古迹觉非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽的觉可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物的觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽的郊外抵消了这个城市给予我的枯燥无味的觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显觉到歌德的影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年代的觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我觉到了脚下柔软的沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手有亲切的
觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人的角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她的话中所包含的责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)的气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天的觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体的反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
我有种被监视的
觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她芭蕾有
觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
我觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)我觉到
是
的。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己被周围的人误解。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
我现参观名胜古迹
觉非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽的觉可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物的觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽的郊外抵消了个城市给予我的枯燥无味的
觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
里可以明显
觉到歌德的影
。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
个宫殿(
个城市)里人们有置身于过去年代的
觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
我觉到了脚下柔软的沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人苹果手机怀有亲切的
觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人的角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她的话中所包含的责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)的气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天的觉。漫天樱花虽不是唯
因素但却是最重要的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. sinnliche Wahrnehmung; 2. Gefühl n.; sich fühlen
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和觉是客体
反映。
Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.
有一种被监视
觉。
Nach der Trennung begann sich Lena besser zu fühlen.
分开后,莉娜开始觉好多了。
Immer hat sie ein Gefühl für Ballett.
她一直对芭蕾有觉。
Ich fühle es heraus,daß er Kummer hat.
觉到他有烦恼。
Mein Gefühl sagt mir,daß das richtig war.
(转)觉到这是对
。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他觉自己被周围
人
。
Für Sehenswürdigkeiten bin ich jetzt zu müde.
现在参观名胜古迹
觉非常累。
Das Gefühl der Erschöpfung ist nicht gut.
筋疲力尽觉可不好受。
Tiere haben oft schärfere Sinne als der Mensch.
动物觉往往比人敏锐.
Die schöne Umgebung versöhnt mich mit der langweiligen Stadt.
美丽抵消了这个城市给予
枯燥无味
觉。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显觉到歌德
影响。
In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.
在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年代觉。
Ich spüre den weichen Sand unter den Füßen.
觉到了脚下柔软
沙子。
Viele hegen zärtliche Gefühle für ihr iPhone.
很多人对苹果手机怀有亲切觉。
Er fühlte sich seiner Rolle als Vermittler nicht mehr gewachsen.
他觉自己不能再胜任中介人
角色。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
他觉出她
话中所包含
责备。
Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他觉到新生命(青春)
气息。
Weil Anna heute sich hundeelend fühlt, geht sie nicht zur Arbeit.
因为安娜今天觉很不舒服,所以她没有去工作。
Japan ist voller Frühlingsgefühle. Das liegt nicht nur, aber vor allem an der japanischen Kirschblüte.
日本充满了春天觉。漫天樱花虽不是唯一因素但却是最重要
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。