Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在日历上把这个日子做了个记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都在日历上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为有效地执行《协定》规定的任务,必须有一个订正的执行日历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安
理事会在此前三个日历年度中未审议的任何项目也
除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由每个日历年7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社会理事会有一个发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未必受目前各“部分”和“实质性会议”年度会议日历的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安理事会成员商定,安理会主席应更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他历里记下一个
期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红历上把这个
子做了个记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何协调这些机关的议
历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都历上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安强调,为全面有效地执行《协定》规定的任务,必须有一个订正的执行
历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全
此前三个
历年度中未审议的任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由每个历年7月份安
当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社有一个发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未必受目前各“部分”和“实质性
议”年度
议
历的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员(拉加经委
)开展了一项旨
改善政府间架构的审查,同时修改了委员
议
历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全成员商定,安
主席应更新每月暂定工作方案(
历),并
每次修订和分发给安
成员后,通过安
网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
历里记下一个
期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔历上把这个
子做了个记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,秘书长应提议如何协调这些机关
会议
历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都历上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协定》规定任务,必须有一个订正
执行
历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全理事会
此前三个
历年度中未审议
任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分草稿应继续由每个
历年7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社会理事会有一个发挥职能所需新
、
活
结构,而未必受目前各“部分”和“实质性会议”年度会议
历
限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨改善政府间架构
审查,同时修改了委员会会议
历,使其与提交方案预算
时间
为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全理事会成员商定,安理会主席应新每月暂定工作方案(
历),并
每次修订和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过
项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在里记下一个
期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在上把这个
子做了个记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何协调这些机关的会议。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
天我都在
上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协定》规定的任务,必须有一个订正的执行。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全理事会在此前三个
度中未审议的任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由个
7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社会理事会有一个发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未必受目前各“部分”和“实质性会议”度会议
的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全理事会成员商定,安理会主席应更新月暂定工作方案(
),并在
次修订和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在里记下一个
期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在上把这个
子做了个记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何协调这些机关的会议。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都在上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安会强调,为
面有效地执
《协定》规定的任务,必须有一个订正的执
。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安
会在此前三个
年度中未审议的任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由每个年7月份安
会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执上述所有建议,就要求经济及社会
会有一个发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未必受目前各“部分”和“实质性会议”年度会议
的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安会成员商定,安
会主席应更新每月暂定工作方案(
),并在每次修订和分发给安
会成员后,通过安
会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里下一个日期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在日历上把这个日子了个
号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目,秘书长应提议如何协调这些机关
会议日历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都在日历上。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协定》规定任务,必须有一个订正
执行日历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全理事会在此前三个日历年度中未审议
任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部稿应继续由每个日历年7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社会理事会有一个发挥职能所需新
、更灵活
结构,而未必受目前各“部
”和“实质性会议”年度会议日历
限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算
时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全理事会成员商定,安理会主席应更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当
明修订过
项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在日历上把这个日子做了个记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都在日历上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协定》规定的,
须有一个订正的执行日历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全理事会在此前三个日历
未审议的
何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由每个日历7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社会理事会有一个发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未受目前各“部分”和“实质性会议”
会议日历的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全理事会成员商定,安理会主席应更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在历里记下一
期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在历上把
子做了
记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为此目的,秘书长应提议如何协调些机关的会议
历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都在历上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协定》规定的任务,必须有一订正的执行
历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全理事会在此前三
历年度中未审议的任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由每历年7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要及社会理事会有一
发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未必受目前各“部分”和“实质性会议”年度会议
历的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比委员会(拉加
委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议
历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全理事会成员商定,安理会主席应更新每月暂定工作方案(历),并在每次修订和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kalender m.
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一日期。
Ich habe (mir) den Tag im Kalender rot angemerkt.
我用红笔在日历上把这日子做了
记号。
Zu diesem Zweck erstellt der Generalsekretär Vorschläge zur Koordinierung der Tagungskalender dieser Organe.
为目的,秘书长应提议如何协调这些机关的会议日历。
Jeden Tag markiere ich im Kalender.
每天我都在日历上做标记。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协定》规定的任务,必须有一的执行日历。
Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.
而且,除本规定外,安全理事会在
日历年度中未审议的任何项目也将被删除。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导言部分的草稿应继续由每日历年7月份安理会当值主席领导和负责编写。
Zur Umsetzung aller dieser Empfehlungen müsste der Wirtschafts- und Sozialrat mit einer neuen, flexibleren Struktur operieren, die nicht unbedingt durch seinen derzeitigen Jahreskalender aus "Tagungsteilen" und "Arbeitstagungen" beengt wird.
要执行上述所有建议,就要求经济及社会理事会有一发挥职能所需的新的、更灵活的结构,而未必受目
各“部分”和“实质性会议”年度会议日历的限制。
Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.
安全理事会成员商定,安理会主席应更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修
过的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。