Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有力自卫。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订军条约方面,已证
会有
力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有
力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可有
力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机有
力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个验室不久将有
力生产极具杀伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有力支持东道国的法
目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有能力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
法之一是腾出现有的研究能力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能力
到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样,
后的官
发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认,瑞士有能
自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认他有能
担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈有能
,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有研究能
。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久
机构能
有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史能
(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告
一个基本前提是,联合国必须有能
做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己能
有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因,准备充分
可能有能
防止最
危险
生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议国际融资机制有能
这样做,即今后
官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能生产极具杀伤
人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动
时候更有能
、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够能
和人员,我们无疑本可以挽救更多
生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因人民必须有权利和能
充分参与其
、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国机构并不总是有能
支持东道国
法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体有针对性
措施,使他们有能
过更有建设性和满足感
生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司优势在于先进
审计规划;有能
、有办法、讲奉献
管理人员和工作人员以及肯投入
用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞有
力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有
力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可有
力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有力生
杀伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更代表性,并且要在需要采取行动的时候更有
力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有力支持东道国的法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求体的有针对性的措施,使他们有
力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,有能力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有能力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任这项。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有能力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订裁军条约方面,已证实裁谈有能力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究能力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的能力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有能力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的能力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有能力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的能力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和能力充分参与其社的社
、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有能力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有能力、有办法、讲奉献的管人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
在拟订军条约方面,已证
会有
力,应当充分加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有的研究力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史的力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告的一个基本前提是,联合国必须有
力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己的力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可有
力防止最为危险的生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议的国际融资机有
力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个验室不久将有
力生产极具杀伤力的人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要在需要采取行动的时候更有力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够的力和人员,我们无疑本可以挽救更多的生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因此人民必须有权利和力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
联合国派驻各国的机构并不总是有力支持东道国的法
目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有力的国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体的有针对性的措施,使他们有力过更有建设性和满足感的生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司的优势在于先进的审计规划;有力、有办法、讲奉献的管理人员和工作人员以及肯投入的用户部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass die Schweizer sich selbst verteidigen könnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少数人认为,瑞士有能力自卫。
Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.
他完全有能力排除困难。
Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.
她完全有能力胜任这个任务。
Ich halte ihn für fähig, diesen Posten zu übernehmen.
我认为他有能力担任这项职务。
Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.
拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应当
加以利用。
Eine Möglichkeit hierfür ist die Freisetzung bestehender Forschungskapazitäten.
做法之一是腾出现有研究能力。
Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.
为,
合国系统内部建立一个经过整合和永久
机构能力会有很多好处。
Er hat die Fakultas für Geschichte.
他有教授历史能力(或资格)。
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
而,本报告
一个基本前提是,
合国必须有能力做到这一点。
Er kennt seine Grenzen.
他知道自己能力有多大。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因,准备
社会可能有能力防止最为危险
生物袭击。
Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.
所提议国际融资机制有能力这样做,即今后
官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。
Bald werden auf der ganzen Welt Tausende von Labors imstande sein, "Designer-Mikroorganismen" mit enormem tödlichem Potenzial zu erzeugen.
世界各地数千个实验室不久将有能力生产极具杀伤力人造病原体。
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist.
安理会不但必须更具代表性,并且要需要采取行动
时候更有能力、也更愿意采取行动。
Wir könnten jedoch ohne Zweifel noch viel mehr Menschenleben retten, wenn wir über entsprechende Kapazitäten und das nötige Personal verfügten.
但是,如果有足够能力和人员,我们无疑本可以挽救更多
生命。
Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.
因人民必须有权利和能力
参与其社会
社会、经济和政治生活。
Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.
合国派驻各国
机构并不总是有能力支持东道国
法制目标。
Die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, sollen diese Programme auf Antrag unterstützen.
有能力国家和适当国际或区域组织应当要求支助这类方案。
Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Maßnahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben befähigt werden.
我们承认这些特别需要将要求具体有针对性
措施,使他们有能力过更有建设性和满足感
生活。
Die Stärken der beiden Abteilungen liegen in modernster Prüfungsplanung, kompetenten, ideenreichen und engagierten Managern und Mitarbeitern sowie engagierten Klienten der Hauptabteilungen.
两司优势
于先进
审计规划;有能力、有办法、讲奉献
管理人员和工作人员以及肯投入
用户部门。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。