Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水来源于地面下渗的降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
从所有来源得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息来源可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词的来源还没有定。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词来源于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水源枯竭。2)来源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
来源于拉丁文的一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源和从事研究的外部来源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料来源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入来源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及非政府来源的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色源于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地源于地面
渗的降
。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都源于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有源得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息源可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词的源还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词源于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立的经费源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,
提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
源枯竭。2)
源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
源于拉丁文的一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应考虑通过其他创新
源
发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门应积极地与了解情况的
地
源和从事研究的外部
源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况,这些出版物成
全世界研究员和政策专家的主要参考资料
源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到的反馈,会员国认监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料
源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府
源的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力源,而是要安理会
好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水来源于地面下渗的降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有来源得到技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息来源可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词的来源还没有定。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词来源于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水源枯竭。2)来源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
来源于拉丁文的一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源
从事研究的外部来源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员策专家的主要参考资料来源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入来源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国府、
府间组织
基金及其他非
府来源的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色源于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水源于地面下渗的降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都源于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有源得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此,资金
源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息源可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词的源还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词源于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立的经费源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,
提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水源枯竭。2)源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
源于拉丁文的一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通过其他创新源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策门应当更为积极地与了解情况的当地
源和从事研究的
源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府
源的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力源,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色来源于一种名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水来源于地面下渗降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有来源得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料来源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息来源可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词来源还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词来源于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水源枯竭。2)来源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
来源于拉丁文一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门应当更为积极地情况
当地来源和从事研究
外部来源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版成为全世界研究员和政策专家
主要参考资料来源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统家庭支持,甚至没有足够
经济来源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大收入来源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到反馈,会员国认为监督厅向大会提交
报告是宝贵
资料来源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们任务不是寻求取代安全理事会
权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水来源于地面下渗的降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
词同另一
词一样,都来源于同一
词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有来源得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
则消息来源可
。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
词的来源还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
词来源于拉丁
。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
厅如果没有独立的经费来源,就必须依
被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水源枯竭。2)来源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
来源于拉丁的一
词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通过其他创新来源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地来源和从事研究的外部来源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料来源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是些组织最大的收入来源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到的反馈,会员国认为厅向大会提交的报告是宝贵的资料来源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色源
一种植物
名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水源
地面下渗
降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都源
同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有源得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料源。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金源多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息源可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词源还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词源
文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立经费
源,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,
提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水源枯竭。2)源枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
源
文
一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通过其他创新源为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门应当更为积极地与了解情况当地
源和从事研究
外部
源进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家主要参考资料
源。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统家庭支持,甚至没有足够
经济
源。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大收入
源。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到反馈,会员国认为监督厅向大会提交
报告是宝贵
资料
源。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府
源
自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们任务不是寻求取代安全理事会
权力
源,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水于地面下渗的降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有得到财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获得核材料的。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词的还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立的经费,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,
提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水枯竭。2)
枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
于拉丁文的一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期而言,应当考虑通过其他创新为发
资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门应当更为积极地与了解情况的当地和从事研究的外部
进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据得到的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府
的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力,而是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. stammt von etw.; etw. kommt aus etw.; Quelle f.; Herkunft f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.
德语词紫罗兰色来于一种植物的名字。
Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.
地下水来于地面下渗的降水。
Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.
这个词同另一个词一样,都来于同一个词根。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有来财政和技术支持。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断恐怖分子获核材料的来
。
Des Weiteren hat die Vielzahl der Finanzquellen zu einer Zersplitterung der Programmtätigkeiten geführt.
此外,资金来多种多样,导致方案活动缺乏整体性和连贯性。
Diese Nachricht stammt aus sicherer Quelle.
这则消息来可靠。
Die Herkunft dieses Wortes ist umstritten.
这个词的来还没有定
。
Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.
这个词来于拉丁文。
Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.
监督厅如果没有独立的经费来,就必须依靠被审计实体,赔偿委员会本身,来提供其审计经费。
Die Quelle ist versiegt.
水枯竭。2)来
枯竭。
Ein Wort lateinischer Herkunft.
来于拉丁文的一个词。
Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.
长期,
当考虑通过其他创新来
为发展筹集资金,以补充国际融资机制。
Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.
联合国政策部门当更为积极地与了解情况的当地来
和从事研究的外部来
进行合作。
In manchen Fällen dienen diese Veröffentlichungen als vorwiegende Referenzquelle für Forscher und Politikexperten auf der ganzen Welt.
在某些情况下,这些出版物成为全世界研究员和政策专家的主要参考资料来。
Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.
老人留在家里,可能失去传统的家庭支持,甚至没有足够的经济来。
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
据估计,犯罪组织每年从麻醉品贩运中获利3 000亿至5 000亿美元,是这些组织最大的收入来。
Aus den eingegangenen Rückmeldungen geht hervor, dass die Mitgliedstaaten die AIAD-Berichte an die Generalversammlung als wertvolle Informationsquelle betrachten.
根据的反馈,会员国认为监督厅向大会提交的报告是宝贵的资料来
。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来的自愿捐款。
Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.
我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来,
是要安理会更好地发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。