Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当词来表达。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单
表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
现实在语言中得到极
细腻
表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说这些话表达了大家
意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语表达我感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,我们语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约条文时产
了一些(措词,表达方面
)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不适当
词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单
表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活现实在语言中
表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说这些话表达了大家
意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语表达我感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,我们语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约条文时产生了一些(措词,表达方面
)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当的词来。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
种
(
个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单的
方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来是容易一些的。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活的现实在语言中得到极细腻的
。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很好地出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说的些话
了大家的意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
幅图可以帮助我理解如
时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语我的感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要件事情,我们的语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于自己的感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约的条文时产生了一些(措词,方面的)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地他们的愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来
爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然自己的能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单
表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活现实在语
中得到极
细腻
表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说这些话表达了大家
意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用语表达我
感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,我们语
太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约条文时产生了一些(措词,表达方面
)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单
表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生实在语言中得到极
细腻
表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在学习了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说这些话表达了大家
意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语表达我感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,我们语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约条文时产生了一些(措词,表达方面
)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解,他找不到适当
词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单
表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活现实在语言中得到极
细腻
表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你意思倒是对
,可是没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说这些话表达了大家
意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语表达我!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,我们语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约条文时产生了一些(措词,表达方面
)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当的词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单的表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达一些的。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活的现实在语言中得到极细腻的表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒对的,可
没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说的这些话表达了大家的意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语表达我的感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,我们的语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己的感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约的条文时产生了一些(措词,表达方面的)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己的能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
要把事实解释清楚,他找不到适当的词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个句子)不。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
不知道该怎样表达才
。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单的表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些的。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活的现实在语言中得到极细腻的表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说的这些话表达了大家的意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可助
理解如何表达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
几乎无法用言语表达
的感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
要表达这件事情,们的语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己的感情。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需要理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约的条文时产生了一些(措词,表达方面的)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己的能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理事会同意秘书长在其报告中表达的看法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern
Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.
把
实解释清楚,他找不到适当的词来表达。
Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
这种表达(这个子)不好听。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.
他想对同一个建议寻找一种较简单的表达方式。
Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.
病症用白话来表达是容易一些的。
Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.
生活的现实在语言中得到极细腻的表达。
Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.
他们在此期间学习了很多德语表达。
Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.
你的意思倒是对的,可是没有很好地表达出来。
Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.
他说的这些话表达了大家的意见。
Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.
这幅图可以帮助我理解如何表达时间。
Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.
我几乎无法用言语表达我的感谢!
Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.
表达这件
,我们的语言太贫乏了。
Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.
他不善于表达自己的感。
Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.
您不需理解每一个表达。
Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.
在起草条约的条文时产生了一些(措词,表达方面的)困难。
Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声地表达他们的愤怒。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.
汉斯丽萨唱了一首歌来表达爱意。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松自然表达自己的能力。
Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.
“安全理会同意秘书长在其报告中表达的看法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。