Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显得很平静,内心却非常激
。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显得很平静,内心却非常激
。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据表现象来下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体表起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的表有
的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(表的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表现象看来,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在表上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是表现象。
Der Augenschein kann trügen.
表现象可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是表上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在表。
Der (äußere) Anschein trügt.
表印象是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱,
造
司法和安全机构的对立发展,取得的短期、表
利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物表状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物表
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
他显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据现象来下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从现象看来,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是现象。
Der Augenschein kann trügen.
现象可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在。
Der (äußere) Anschein trügt.
印象是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期、利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露
,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物
状况良好。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
上
显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据现象来下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水有着成团
泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种()平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从现象看来,情况是这
。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
思想还停留
上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
客气只是
现象。
Der Augenschein kann trügen.
现象可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
只是
上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
们浮
。
Der (äußere) Anschein trügt.
印象是靠不住
。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法和安全机构
对立发展,取得
短期、
利益也以较长期
可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露
,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久
性质,以及
技术可能
范围内具有可恢复
性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物状况
,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据表现象来下
。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
体表
起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的表有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(表的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表现象看来,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在表上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是表现象。
Der Augenschein kann trügen.
表现象可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是表上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在表。
Der (äußere) Anschein trügt.
表印象是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对,取得的短期、表
利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物表状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物表
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
上他显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据来下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从看来,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是。
Der Augenschein kann trügen.
可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在。
Der (äußere) Anschein trügt.
印
是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期、利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显
很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据表现象
断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体表起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的表有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(表的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表现象看
,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在表上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是表现象。
Der Augenschein kann trügen.
表现象可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是表上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在表。
Der (äußere) Anschein trügt.
表印象是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发,
的短期、表
利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物表状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物表
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可表
现象来下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体表起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的表有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(表的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表现象看来,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在表上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是表现象。
Der Augenschein kann trügen.
表现象可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是表上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在表。
Der (äußere) Anschein trügt.
表印象是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期、表也
较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,
及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物表状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物表
状况良好。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不以根据表
来下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体表起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的表有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(表的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表看来,情况是这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在表上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是表。
Der Augenschein kann trügen.
表迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只是表上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在表。
Der (äußere) Anschein trügt.
表印
是靠不住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期、表利益也以较长期的
持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、
读、耐久的性质,以及在技术
的范围内具有
恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物表状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物表
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Oberfläche f.
欧 路 软 件版 权 所 有Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
表上他显得很平静,内心却非常激动。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
可以根据表
现
下判断。
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体表起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的表有着成团的泡沫。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我十分相信这种(表
的)平静。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表现
,情况
这样的。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留在表上。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只表
现
。
Der Augenschein kann trügen.
表现
可能迷惑人(或骗人)。
Er ist formell im Recht.
他只表
上有理。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮在表。
Der (äußere) Anschein trügt.
表印
住的。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期、表
利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露表
,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及在技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物表状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物表
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。