Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一说法(或
断)他提不出任何
。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一说法(或
断)他提不出任何
。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有种说法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一事件的官方说法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种说法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个说法(包含)有一个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事是正确(
种说法是真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”个词的别的说法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
种说法形成鲜明对
。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
种说法都造成某种程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)种说法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
种说法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对种说法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他的说法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换种说法说吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的说法是无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一说法是驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
种说法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估一说法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一
法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有种
法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一事件
官方
法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种
法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
法(包含)有一
矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事是正确(
种
法是真实)
。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫”
词
别
法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种
法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两种
法形成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两种
法都造成某种程度
误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)种
法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
种
法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对种
法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换种法
吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他法是无可争辩
。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一
法是驳不倒
。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两种法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估
一
法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一
法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一事件的官方
法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个
法(包含)有一个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事是正确(
法是真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”个词的别的
法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两
法形成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两
法都造成某
程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他的法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换法
吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的法是无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一
法是驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估一
法是否确凿。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一
法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有种
法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一
件
官方
法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种
法不符合
。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个
法(包含)有一个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保是正确(
种
法是真
)
。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫”
个词
法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种
法看起来不完全合乎
际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两种
法形成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两种
法都造成某种程度
误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)种
法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
种
法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对种
法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
与他
法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换种法
吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他法是无可争辩
。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一
法是驳不倒
。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两种法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估
一
法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一
法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
一事件的官方
法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个
法(包含)有一个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事
(
法
真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”个词的别的
法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两
法形成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两
法都造成某
程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他的法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换法
吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的法
无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一
法
驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估一
法
否
凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对说法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有种说法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
事件的官方说法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种说法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
说法(包含)有
盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
可以担保
事是正确(
种说法是真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告“
漫的”
词的别的说法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两种说法形成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两种说法都造成某种程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)种说法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
种说法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对种说法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他的说法自相盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换种说法说吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的说法是无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
说法是驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两种说法显然自相盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估说法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
说法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有种说法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
事件的官方说法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
种说法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个说法(包含)有
个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事是正确(
种说法是真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”个词的别的说法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
种说法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两种说法形成鲜明
比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两种说法都造成某种程度的
。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
()
种说法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
种说法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
种说法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他的说法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换种说法说吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的说法是无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
说法是驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两种说法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估说法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一
法(或论断)他提不出任何论据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一事件的官方
法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个
法(包含)有一个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事是正确(
法是真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”个词的别的
法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两
法
成鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两
法都造成某
程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与他的法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换法
吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
他的法是无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一
法是驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估一
法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. Ausdrucksweise f.; 2. Meinung f.
Für diese Behauptung hatte er keine Beweise.
对一说法(或
)
提不出任何
据。
Dieser Ausdruck kommt im Englischen oft vor.
英语里常有说法。
Das ist die amtliche Version dieses Vorfalls.
是
一事件的官方说法。
Diese Behauptung deckt sich nicht mit den Tatsachen.
说法不符合事实。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
个说法(包含)有一个矛盾。
Für die Richtigkeit der Sache (für die Wahrheit dieser Behauptung) kann ich mich verbürgen.
我可以担保事是正确(
说法是真实)的。
Kannst du mir einen anderen Ausdruck für "romantisch" sagen?
你能该告诉我“浪漫的”个词的别的说法吗?
Diese Darstellung dürfte wohl nicht ganz zutreffen.
说法看起来不完全合乎实际。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两
说法形
鲜明对比。
Beide Charakterisierungen sind in gewisser Hinsicht irreführend.
两
说法都造
程度的误解。
Diese Behauptung steht auf tönernen Füßen.
(转)说法站不住脚。
Diese Ausdrucksweise ist sehr im Schwange.
说法很时兴.
Diese Behauptung darf nicht unwidersprochen bleiben.
对说法不能不提出异议。
Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.
事实与的说法自相矛盾。
Können Sie das anders sagen?
您能换说法说吗?
Seine Behauptung ist unbestreitbar.
的说法是无可争辩的。
Diese Behauptung ist nicht widerlegbar.
一说法是驳不倒的。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两说法显然自相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估一说法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。