Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)射到地面上。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾射受
者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
射会危
他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有射的危险似乎
减少——这清楚表明,如果所有
家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;
内流离失所或者被逐出本
成为难民;受包括
射与危险化学物品
内的种种自然灾
与人为灾
的影响;作为移徙工人子女或属于其他
社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关消
层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危险似乎在减少——这清楚表明,如果所有
家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由冲突而致终身伤残或严重受伤;在
内流离失所或者被逐出本
成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属
其他在社会上处
不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危在减少——这清楚表明,如果所有
家
坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在
内流离失所或者被逐出本
成为难民;受包括辐射与危
化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利
位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到地面。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
政府将分散照顾辐射受害者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危险似乎在减少——这清楚表明,如果所有家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在
内流离失所或者被逐出
民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人
灾害的影响;作
移徙工人子女或属于其他在社会
处于不利地位的群体;以及作
种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日将分散照顾辐射受害者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危险似乎在减少——这清楚表明,如果所有家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在内流离失所或者被逐出
为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有《
于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危险似乎在减少——这清楚表明,如果所有
家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突身伤残或严重受伤;在
内流离失所或者被逐出本
成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有
不容忍的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有辐射的
险似乎在减少——这清楚表明,如果所有
家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或伤;在
内流离失所或者被逐出本
成为难民;
包括辐射与
险化学物品在内的种种自然灾
与人为灾
的影响;作为移徙工人子女或属于其
在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散射受害
。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害射的危险似乎在减少——这清楚表明,如果所有
家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残严重受伤;在
内流离失所
被逐出本
成为难民;受包括
射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女
属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Strahlung f.
Die Sonne strahlt Wärme(Licht) auf die Erdoberfläche ein.
太阳的热(光)辐射到地面上。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Durch die Strahlung gefährden sie ihre Gesundheit.
辐射会危害他们的健康。
Dank des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen6, scheint die Gefahr schädlicher Strahlung zurückzugehen - ein klarer Beweis dafür, wie man globale Umweltprobleme in den Griff bekommen kann, wenn alle Länder entschlossene Anstrengungen zur Durchführung internationaler Rahmenvereinbarungen unternehmen.
有了《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书》,6 有害辐射的危险似乎减少——这清楚表明,如果所有
家都坚定努力实施
际议定的框架,全球环境问题就可以管理。
Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.
全世界各地都有儿童生活下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;
流离失所或者被逐出本
成为难民;受包括辐射与危险化学物
的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他
社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。