13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政长协调理事会的有关评论。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政长协调理事会的有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本组织之行政长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我的两位样,很重视同各区域组织
长举行的高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎维也纳机构的
长进行了长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处的行政长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员国却为许多专门机构、基金方案的行政
长提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以行政长身份在本组织资
员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这提议得到联合国系统执行
长协调理事会的执行
长的赞同
大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋
员
非洲联盟执行理事会在联合国的协助下通过若干增强非洲维持
平能力的建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促联合国各个机构、基金方案的行政
长竭尽全力推动这些建议的实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金方案的行政
长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其
民的需要的手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国的行政长,必须拥有更大的管理权
灵活性,需要有能力视需要调整
员编制,而不受到不必要的制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域
务的联合国基金、方案
专门机构的
长组成,并包括经济
社会事务部的
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会半成员国的领导
组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济
金融机构的行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金
方案的行政
长已经在实行的改革
倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济社会事务部
长以联合国
席经济师的身份,并在轮流基础上由
个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政
长,支持发展政策
业务组主席的工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
联合国系统行政长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能
、海洋
沿岸地区、可持续消费
生产方面展开
脑会议后续行动的机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)继续对联合国能
机制的工作
其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及政
长协调理事会
有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本组织之政
长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我两位前任一样,很重视同各区域组织
长举
高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构长进
了长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由联合国各个基、
、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处
政
长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员国却为许多专门机构、基和
政
长提供了灵活性,使他们能够对迅速变化
要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以政
长身份在本组织资源和人员
面履
其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到联合国系统执长协调理事会
执
长
赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲联盟执
理事会在联合国
协助下通过若干增强非洲维持和平能力
建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促联合国各个机构、基和
政
长竭尽全力推动这些建议
实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基和
政
长都强有力地承诺在外地进
协作,作为更有效地回应会员国及其人民
需要
手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国政
长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要
制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立一个执委员会,由从事较多相关业务
以及负有重大跨领域任务
联合国基
、
和专门机构
长组成,并包括经济和社会事务部
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会一半成员国领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要
国际经济和
融机构
政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基和
政
长已经在实
改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这面,联合国系统
政
长协调理事会(
政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组
工作表达了正面
初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社会事务部长以联合国
席经济师
身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务
联合国专门机构
政
长,支持发展政策和业务组主席
工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
联合国系统政
长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产
面展开
脑会议后续
动
机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
联合国系统政
长协调理事会(
政
长协调会)继续对联合国能源机制
工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政长协调理事
的有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本组织之行政长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我我的两位前任一样,很重视同各区域组织
长举行的高级别
议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的
长进行了长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区域委员、专门机构以及联合国秘书处的行政
长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,员国却为许多专门机构、基金和方案的行政
长提供了灵活性,使他
能够对迅速变化的要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
大
主席协商后,联合国系统各实体
长也可参加
议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以行政长身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到联合国系统执行长协调理事
的执行
长的赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲联盟执行理事
在联合国的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促联合国各个机构、基金和方案的行政长竭尽全力推动这些建议的实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应
员国及其人民的需要的手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国的行政长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立一个执行委员,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的联合国基金、方案和专门机构的
长组成,
包括经济和社
事务部的
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事一半成员国的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案的行政长已经在实行的改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,联合国系统行政长协调理事
(行政
长协调
)在其秋季
议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社事务部
长以联合国
席经济师的身份,
在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政
长,支持发展政策和业务组主席的工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
联合国系统行政长协调理事
正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑
议后续行动的机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
联合国系统行政长协调理事
(行政
长协调
)继续对联合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政长协调理事会的有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本组织之行政长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织长举行的高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的长进行了长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区域委会、专门机构以及联合国秘书处的行政
长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会国却为许多专门机构、基金和方案的行政
长提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以行政长身份在本组织资源和
方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到联合国系统执行长协调理事会的执行
长的赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参
和非洲联盟执行理事会在联合国的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促联合国各个机构、基金和方案的行政长竭尽全力推动这些建议的实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会
国及其
民的需要的手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国的行政长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整
编制,而不受到不必要的制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立一个执行委会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的联合国基金、方案和专门机构的
长组成,并包括经济和社会事务部的
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会一半成国的领导
组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案的行政长已经在实行的改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社会事务部长以联合国
席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政
长,支持发展政策和业务组主席的工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
联合国系统行政长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑会议后续行动的机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)继续对联合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政长协调理事会
有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘长为本组织之行政
长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我两位前任一样,很重视同各区域组织
长举行
高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构长进行了长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘行政
长组
。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
,会员国却为许多专门机构、基金和方案
行政
长提供了灵活性,使他们能够对迅速变化
要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘长以行政
长身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到联合国系统执行长协调理事会
执行
长
赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲联盟执行理事会在联合国
协助下通过若干增强非洲维持和平能力
建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促联合国各个机构、基金和方案行政
长竭尽全力推动这些建议
实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案行政
长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民
需要
手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘长作为联合国
行政
长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要
制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议立一个执行委员会,由从事较多相关业务
以及负有重大跨领域任务
联合国基金、方案和专门机构
长组
,并包括经济和社会事务部
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会一半员国
领导人组
,在公平地域代表性基础上轮换,主要
国际经济和金融机构
行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别因为许多建议都
基于联合国各个机构、基金和方案
行政
长已经在实行
改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组
工作表达了正面
初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社会事务部长以联合国
席经济师
身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务
联合国专门机构
行政
长,支持发展政策和业务组主席
工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
联合国系统行政长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑会议后续行动
机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)继续对联合国能源机制
工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到检组建议11至13以及行政
长协调理事会的有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本组织之行政长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织长举行的高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的
长进行
长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还议,这个组由
各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及
秘书处的行政
长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员却为许多专门机构、基金和方案的行政
长
灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,系统各实体
长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以行政长身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一议得到
系统执行
长协调理事会的执行
长的赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲
盟执行理事会在
的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促各个机构、基金和方案的行政
长竭尽全力推动这些建议的实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员
及其人民的需要的手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为的行政
长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还议成立一个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的
基金、方案和专门机构的
长组成,并包括经济和社会事务部的
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会一半成员的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的
际经济和金融机构的行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于各个机构、基金和方案的行政
长已经在实行的改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,系统行政
长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达
正面的初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组议,由经济和社会事务部
长以
席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的
专门机构的行政
长,支持发展政策和业务组主席的工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
系统行政
长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑会议后续行动的机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
系统行政
长协调理事会(行政
长协调会)继续对
能源机制的工作和其他机构间可持续发展
作倡议
全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到检组建议11至13以及行政
长协调理事会的有关评
。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
长为本组织之行政
长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我的两位前任一样,很重视同各区域组织长举行的高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的
长进行了长时间讨
。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及
处的行政
长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员却为许多专门机构、基金和方案的行政
长提供了灵活性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,系统各实体
长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助长以行政
长身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到系统执行
长协调理事会的执行
长的赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲
盟执行理事会在
的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促各个机构、基金和方案的行政
长竭尽全力推动这些建议的实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员
及其人民的需要的手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
长作为
的行政
长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立一个执行委员会,由从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的基金、方案和专门机构的
长组成,并包括经济和社会事务部的
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
坛由经社理事会一半成员
的领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的
际经济和金融机构的行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于各个机构、基金和方案的行政
长已经在实行的改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,系统行政
长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小组的工作表达了正面的初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社会事务部长以
席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的
专门机构的行政
长,支持发展政策和业务组主席的工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
系统行政
长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑会议后续行动的机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
系统行政
长协调理事会(行政
长协调会)继续对
能源机制的工作和其他机构间可持续发展
作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到联检组建议11至13以及行政长协调理事会
有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本组织之行政长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我两位前任一样,很重视同各区域组织
长举行
高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构长进行了长
论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小组还提议,这个组由联合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及联合国秘书处行政
长组成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员国却为许多专门机构、基金和方案行政
长提供了灵活性,使他们能够对迅速变化
作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以行政长身份在本组织资源和人员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到联合国系统执行长协调理事会
执行
长
赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲联盟执行理事会在联合国
协助下通过若干增强非洲维持和平能力
建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促联合国各个机构、基金和方案行政
长竭尽全力推动这些建议
实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案行政
长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民
需
手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为联合国行政
长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需
有能力视需
调整人员编制,而不受到不必
制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立一个执行委员会,由从事较多相关业务以及负有重大跨领域任务
联合国基金、方案和专门机构
长组成,并包括经济和社会事务部
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会一半成员国领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主
国际经济和金融机构
行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于联合国各个机构、基金和方案行政
长已经在实行
改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期
,对高级别小组
工作表达了正面
初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社会事务部长以联合国
席经济师
身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务
联合国专门机构
行政
长,支持发展政策和业务组主席
工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
联合国系统行政长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑会议后续行动
机构
机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
联合国系统行政长协调理事会(行政
长协调会)继续对联合国能源机制
工作和其他机构
可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ranghoher Offizier
13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.
注意到检
建议11至13以及行政
长协调理事会的有关评论。
Er ist der höchste Verwaltungsbeamte der Organisation.
秘书长为本织之行政
长。
Wie meine Vorgänger bin auch ich uneingeschränkt dafür, Treffen auf hoher Ebene mit den Leitern der Regionalorganisationen abzuhalten.
我与我的两位前任一样,很重视同各区域织
长举行的高级别会议。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的
长进行
长时间讨论。
Sie schlägt außerdem vor, dass die Leiter der Fonds, Programme, Regionalkommissionen und Sonderorganisationen sowie des Sekretariats der Vereinten Nationen dieser Gruppe angehören.
高级别小还提议,这个
合国各个基金、方案、区域委员会、专门机构以及
合国秘书处的行政
长
成。
Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können.
但是,会员国却为许多专门机构、基金和方案的行政长提供
性,使他们能够对迅速变化的要求作出反应。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,合国系统各实体
长也可参加圆桌会议。
Das Amt unterstützt den Generalsekretär als höchsten Verwaltungsbeamten bei der Wahrnehmung seiner Aufsichtspflichten im Hinblick auf die Ressourcen und die Bediensteten der Organisation.
监督厅协助秘书长以行政长身份在本
织资源和人员方面履行其监督职责。
Dieser Vorschlag hat die Zustimmung und die nachdrückliche Unterstützung der Mitglieder des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen gefunden.
这一提议得到合国系统执行
长协调理事会的执行
长的赞同和大力支持。
Die afrikanischen Generalstabschefs und der Exekutivrat der Union verabschiedeten unterstützt von den Vereinten Nationen eine Reihe von Vorschlägen zur Stärkung der afrikanischen Friedenssicherungskapazitäten.
非洲防务长参谋人员和非洲
盟执行理事会在
合国的协助下通过若干增强非洲维持和平能力的建议。
Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.
我敦促合国各个机构、基金和方案的行政
长竭尽全力推动这些建议的实施。
Die Leiter aller Organisationen, Fonds und Programme bekennen sich mit Nachdruck zur Zusammenarbeit im Feld, um wirksamer auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten und ihrer Bevölkerung eingehen zu können.
所有机构、基金和方案的行政长都强有力地承诺在外地进行协作,作为更有效地回应会员国及其人民的需要的手段。
Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.
秘书长作为合国的行政
长,必须拥有更大的管理权和
性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
Es würde ein Exekutivausschuss gebildet, der aus den Leitern der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen mit umfassenden Portfolios und derjenigen mit wichtigen Querschnittsmandaten sowie dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten besteht.
还提议成立一个执行委员会,从事较多相关业务的以及负有重大跨领域任务的
合国基金、方案和专门机构的
长
成,并包括经济和社会事务部的
长。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛经社理事会一半成员国的领导人
成,在公平地域代表性基础上轮换,主要的国际经济和金融机构的行政
长也参加。
Ich habe beschlossen, mit der Umsetzung einiger dieser Empfehlungen zu beginnen, insbesondere weil sie zu einem großen Teil auf Reformen und Initiativen aufbauen, welche die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen bereits durchführen.
我已经决定着手启动实施其中一些建议,特别是因为许多建议都是基于合国各个机构、基金和方案的行政
长已经在实行的改革和倡议。
In diesem Zusammenhang war ich sehr erfreut über die ersten positiven Reaktionen auf die Arbeit der Hochrangigen Gruppe, die während der Herbsttagung des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurden.
在这方面,合国系统行政
长协调理事会(行政
长协调会)在其秋季会议期间,对高级别小
的工作表达
正面的初步反应,这让我深受鼓舞。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小提议,
经济和社会事务部
长以
合国
席经济师的身份,并在轮流基础上
一个从事较多相关业务的
合国专门机构的行政
长,支持发展政策和业务
主席的工作。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen ist dabei, seine Arbeit an den interinstitutionellen Mechanismen für die systemweite Weiterverfolgung des Gipfels in solchen Bereichen wie Trinkwasserversorgung, Abwasserentsorgung, Energie, Ozeane und Küstengebiete sowie nachhaltige Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen abzuschließen.
合国系统行政
长协调理事会正在最后确定全系统在淡水、卫生、能源、海洋和沿岸地区、可持续消费和生产方面展开
脑会议后续行动的机构间机制。
Der Koordinierungsrat der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen (Rat der Leiter) gibt über seinen Hochrangigen Ausschuss für Programmfragen weiterhin allgemeine Leitlinien für die Arbeit von UN-Energy und anderen Initiativen für die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich der nachhaltigen Entwicklung vor.
合国系统行政
长协调理事会(行政
长协调会)继续对
合国能源机制的工作和其他机构间可持续发展合作倡议提供全面指导。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。