Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而受惩处。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭地
(洪水),这一地区进入紧急状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强国际合作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾害和其他人道主义紧急情况及处于冲突后状况的国家提供的人道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识,现有措施和干预手段
足以对这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入紧急状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
社会而言,这些
家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强合作,包括分摊负担,并协调向发生自然
害和其他人道主义紧急情况及处于冲突后状况的
家提供的人道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以
这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在允许采取必要的违法行为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入
态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义远远超出所预测的最坏
。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的已演变成范围更大的“保护危机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强国际合作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾害和其他人道主义及处于冲突后
的国家提供的人道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事态改为民事
态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种作出有效的反应,在这些
,妇女比男子更多地承担应付家庭日常
需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在急状况下允许采取必要
违法行为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入
急状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生人道
急情况远远超出所预测
最坏情况。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家急情况已演变成范围更大
“保护危机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强国际合作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾和其他人道
急情况及处于冲突后状况
国家提供
人道
援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出是,5月19日,政府将亚齐地区
军事
急状态改为民事
急状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾造成
伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种
急情况作出有效
反应,在这些
急情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入紧急状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强国际合作,包括分摊负担,并协调向发生害和其他人道主
紧急情况及处于冲突后状况的国家提供的人道主
援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入紧急状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
国际合作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾害和其他人道主义紧急情况及处于冲突后状况的国家提供的人道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾害造成的伤亡和损失有所增,使人更
识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状下允许采取必要的违法行为而不受惩
。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入紧急状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的道主义紧急情
远远超出所预测的最坏情
。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情已演变成范围更大的“保护危机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强国际合作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾害和其他道主义紧急情
于冲突后状
的国家提供的
道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧急情
作出有效的反应,在这些紧急情
下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧状
下允许采取必要的违法行为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入紧
状态。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
去年发生的人道主义紧情
远远超出所预测的最坏情
。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对社会而言,这些
家的紧
情
已演变成范围更大的“保护
机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾害和其他人道主义紧
情
及处于冲突后状
的
家提供的人道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧状态改为民事紧
状态。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧情
作出有效的反应,在这些紧
情
下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常
需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.
(律)在紧急状况下允许采取必要的法
为而不受惩处。
Durch das Erdbeben (die Überschwemmung)trat für den Bezirk ein Notstand ein.
由于遭到地(洪水),这一地区进入紧急状
。
Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.
发生的人道主义紧急情况远远超出所预测的最坏情况。
Für die internationale Gemeinschaft haben sich diese nationalen Notstände zu breiteren "Schutzkrisen" ausgeweitet.
对国际社会而言,这些国家的紧急情况已演变成范围更大的“保护危机。”
Die internationale Zusammenarbeit, so auch die Lastenteilung, und die Koordinierung der humanitären Hilfe für von Naturkatastrophen, anderen humanitären Notständen und Postkonfliktsituationen betroffene Länder so verbessern, dass zu Wiederaufbau und langfristiger Entwicklung beigetragen wird.
加强国际合作,包括分摊负担,并协调向发生自然灾害和其他人道主义紧急情况及处于冲突后状况的国家提供的人道主义援助。
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.
在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状改为民事紧急状
。
Die Zunahme der durch Naturkatastrophen verursachten Todesfälle und Sachschäden hat deutlich gemacht, wie ineffizient und unzureichend die bestehenden Ansätze und Methoden zur Bekämpfung solcher Notstände sind, in denen die Verantwortung für die Deckung der unmittelbaren täglichen Bedürfnisse ihrer Familien häufiger auf den Frauen als auf den Männern lastet.
自然灾害造成的伤亡和损失有所增加,使人更加意识到,现有措施和干预手段不足以对这种紧急情况作出有效的反应,在这些紧急情况下,妇女比男子更多地承担应付家庭日常急需的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。