Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这些国家在实现诸如普及初教
别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西亚经济社会委员会(西亚经社会)和非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员国、统计司和经济和社会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合
的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,
家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西亚经济社会委员会(西亚经社会)和非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员、统计司和经济和社会事务部协商,评价新的非
央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国是西亚及拉丁
洲和加勒比,这些国
在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西亚经济社会委员会(西亚经社会)和非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员国、统计司和经济和社会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督了一次调查,
果发现西亚
会委员会(西亚
会)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员和财产
研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督建议,西亚
会委员会(西亚
会)和非洲
委员会(非洲
委会)应该与会员国、统计司和
和
会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一名高级管理人员曾用
合国的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西亚拉丁美洲和加勒比,这些国家在实现诸如
等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西亚经济社会委员会(西亚经社会)和非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员国、统计司和经济和社会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西经济社会委员会所在区域在水资源
面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西
经济社会委员会(西
经社会)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西及拉丁美洲和加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别
面取得了良好进展,但在减贫
面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西经济社会委员会(西
经社会)和非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员国、统计司和经济和社会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效率低
由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西
社会委员会(西
社会)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员
财产进行研究、
编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西及拉丁美洲
加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西社会委员会(西
社会)
非洲
委员会(非洲
委会)应该与会员国、统计司
社会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所区域
源方面存
着利用效率低和由此造成
稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)
一名高级管理人员曾用联合国
人员和财产进行研究、打字和编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西亚及拉丁美洲和加勒比,这些国家实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但
减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西亚经济社会委员会(西亚经社会)和非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员国、统计司和经济和社会事务部协商,评价新非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.
西亚经济社会委员会所在区域在水资源方面存在着利用效由此造成的稀缺问题。
Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.
监督厅进行了一次调查,果发现西亚经济社会委员会(西亚经社会)的一
管理人员曾用联合国的工作人员
财产进行研究、打字
编辑私人出版物。
Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.
第二组国家主要是西亚及拉丁美洲加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。
Das AIAD empfahl der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) und der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA), im Benehmen mit den Mitgliedstaaten, der Statistikabteilung und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten die neue Regelung zur Dezentralisierung des Statistikbereichs zu evaluieren.
监督厅建议,西亚经济社会委员会(西亚经社会)非洲经济委员会(非洲经委会)应该与会员国、统计司
经济
社会事务部协商,评价新的非中央化统计安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。