德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vi.
① [雅]作证
für/gegen j-n zeugen
作证


② [转]证实,证
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
的态度证诚实的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen作证;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen,证实;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设主人很裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

的见解政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

的行动具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

的态度诚实的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

的态度诚实的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其举措成为监督厅的重要里程碑,了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Arenaria polytrcnoides, Arenatheater, Arenberg, Arendal, Arendiazoniumsalze, Arendt, Arene, Arenthiole, Areopag, Ares,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作证
für/gegen j-n zeugen
作证


② [转]证实,证明
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证明


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
他的态度证明他是诚实的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法
+, mit+三格, von+三格, für+, gegen+
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen作证;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen证明,证实;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen表明,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设表明主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解证明他政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实了他的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其他举措成为监督厅的重要里程碑,证明了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单证明了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这证明各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,表明国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Argentinean, Argentinien, Argentinier, argentinisch, Argentinosaurus, Argentometer, Argentometrie, Argentum, Argentum metallicum, Argentum nitricum,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作
für/gegen j-n zeugen


② [转],
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
,


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
的态度是诚的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

的见解政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

的行动具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

的态度是诚的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

的态度是诚的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其举措成为监督厅的重要里程碑,了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Argongas-Ion, Argonnachströmzeit, Argonnen, Argonnerwald, Argon-Sauerstoff-Entkohlung, Argos, Argot, Argotismus, arguable, Argument,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]
für/gegen j-n zeugen


② [转]证实,证明
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证明


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
他的态度证明他是诚实的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
bezeugen证;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen证明,证实;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen表明,显示;unterstreichen,在……下;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设表明主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解证明他政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有真正崇高的理.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实了他的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其他举措成为监督厅的重要里程碑,证明了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单证明了本组织为促进国内和国际法治的全球中心的用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这证明各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工表明国际社会决心通过联合国有效地开展工,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


argwöhnisch, Argyrosaurus, Arhat, Arhus, Arhythmie, ARI, ARI Sender, Aria, Aria Giovanni, Aria(Advanced Research In Audio),

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作证
für/gegen j-n zeugen
作证


② [转]证实,证明
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证明


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
他的态度证明他是诚实的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen作证;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren,盈益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen证明,证实;stammen来自,源,发源;sprechen话;zeigen表明,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身,来自;resultieren产生,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设表明主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解证明他政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实了他的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其他举措成为监督厅的重要里程碑,证明了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单证明了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这证明各方决心把过渡进程进行底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,表明国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Aries, ARIMA, ARIN, arios, arioso, ARIS, arisch, arische Sprachengruppe, Arise, ARI-Sender,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

用户正在搜索


Arlberg, Arlbergpaß, Arlbergtunnel, ARLL, Arlo, Arlon, Arlt, arm, Arm, ARMA,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作证
für/gegen j-n zeugen
作证


② [转]证实,证
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
他的态度证他是诚实的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen作证;beeindrucken给……留下深刻的印;profitieren,盈,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen,证实;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说;zeigen,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解他政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动他具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度他是诚实的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实了他的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度他是诚实的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其他举措成为监督厅的重要里程碑,了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所现的求同精神,这各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Armaturenaufführung, Armaturenband, Armaturenbau, Armaturenbeleuchtung, Armaturenbrett, Armaturenbrettbeleuchtung, Armaturenbrettlampe, Armaturenbrettleuchte, Armaturenbrettschaltung, Armaturenplatte,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作
für/gegen j-n zeugen


② [转],
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
,


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
他的态度他是诚的。



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她生了一个女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家产生了许多伟大的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen;beweisen;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解他政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动他具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家产生了许多伟大的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度他是诚的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

了他的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度他是诚的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其他举措成为监督厅的重要里程碑,了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Armberge, Armbeuge, Armbinde, Armbinden, Armbruch, Armbrust, Armbruster, Armco Eisen, Armco-Eisen, Armcostahl,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作证
für/gegen j-n zeugen
作证


② [转]证实,证明
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证明


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
他的态度证明他是诚实的。



Ⅱ Vt.
(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她了一个女儿。


② [转,雅],结出
Kühne Gedanken zeugen
胆的想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
这个国家了许多伟的艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen作证;beeindrucken给……留下深刻的印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen证明,证实;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen表明,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一个女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

这幢房子的陈设表明裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

他的见解证明他政治上的幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

这首交响曲戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有真正崇高的理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

这个国家了许多伟的艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实了他的无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

这些及其他举措成为监督厅的重要里程碑,证明了我们不断追求卓越的决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单证明了本组织作为促进国内和国际法治的全球中心的作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一个女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现的求同精神,这证明各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,表明国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中的各种挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Ärmelbügelpresse, Ärmeleinnähmaschine, Ärmelkanal, Ärmelkannal, ärmellos, Ärmelsaum, Ärmelschlitzbesatz, Ärmelschoner, Armen, Armenanwalt,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,

Ⅰ Vi.
① [雅]作证
für/gegen j-n zeugen
作证


② [转]证实,证明
etw. zeugt für etw.(A)/von etw.(D)
证实,证明


Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.
态度证明他是诚实



Ⅱ Vt.
① 生(育)
Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.
他与她生了一女儿。


② [转,雅]产生,结出
Kühne Gedanken zeugen
产生大胆想法


Dieses Land hat große Künstler gezeugt.
国家产生了许多伟大艺术家。


语法搭配
+四格, mit+三格, von+三格, für+四格, gegen+四格
近义词:
bezeigen,  reproduktionsbezogen,  aussagen
联想词
bezeugen作证;beeindrucken给……留下深刻印象;profitieren获利,盈利,得到益处;überzeugen使确信,使相信,使信;beweisen证明,证实;stammen来自,源于,发源于;sprechen讲,说,说话;zeigen表明,显示;unterstreichen划下划线,在……下面划线;entstammen出身于,来自于;resultieren产生于,由……造成或引起;

Er hat mit seiner Frau eine Tochter gezeugt.

他和妻子了一女儿

Die Einrichtung des Hauses zeugt von Wohlhabenheit.

幢房子表明主人很富裕。

Seine Ansichten zeugen von politischer Naivität.

见解证明他政治上幼稚。

Diese Sinfonie zeugt von großer Dramatik.

首交响曲很富有戏剧性。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

行动证明他具有真正崇高理想.

Dieses Land hat große Künstler gezeugt.

国家产生了许多伟大艺术家

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

态度证明他是诚实(慷慨)。

Das zeugt für ihre Uneigennützigkeit.

证实了他无私。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

态度证明他是诚实

Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu höchster Qualität.

些及其他举措成为监督厅重要里程碑,证明了我们不断追求卓越决心。

Das Verzeichnis zeugt von der Rolle der Organisation als globales Zentrum für die Förderung von Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene.

清单证明了本组织作为促进国内和国际法治全球中心作用。

Er hat mit ihr eine Tochter gezeugt.

他与她了一女儿

Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere den Geist des Konsenses, den die zentralafrikanischen Parteien unter Beweis gestellt haben und der von ihrer Entschlossenheit zeugt, den Übergangsprozess bis zum Abschluss fortzusetzen.

安全理事会尤其欢迎中非共和国各方所表现求同精神,证明各方决心把过渡进程进行到底。

Die im Laufe der letzten vier Jahre vorgenommenen Reformen und Verbesserungen des Systems zeugen von der Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft, im Rahmen der Vereinten Nationen wirksam tätig zu werden, um den Herausforderungen in diesem Bereich der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entgegenzutreten.

过去四年来,在本系统进行了各种改革和改进工作,表明国际社会决心通过联合国有效地开展工作,以应对在国际和平与安全领域中各种挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zeugen 的德语例句

用户正在搜索


Armenviertel, ärmer, armer Tropf, Armerz, Armerzlagerstätte, armes Erz(=dürres Erz), armes Gas, armes Gemisch, Armesünder, Armesünderglocke,

相似单词


Zetter, zeuchst, Zeug, Zeugdruck, Zeuge, zeugen, Zeugen Jehovas, Zeugenaussage, Zeugenaussageverhör, Zeugenaussagevernehmung,