德语助手
  • 关闭
(adj)[律]可以议变更(或废除)

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确界定复议范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展任何可能性而言,有效安全安排仍然是至关重要

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确定义,这是一项必须完成政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

国家当局政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务实际开展必须符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充部署储存物资对满足目前及今后需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家和国际发展,必须设法获得国际私人资本流动,特别是外国直接投资以及国际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会必须有持久政治意愿和共同愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施这项扩充倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力国际支助,包括技术援助,和联合国发展业务活动提供支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对必要能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进行国际合作是全面落实社会发展方案和行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助基本前提,因而是联合呼吁不可或缺构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重要

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新集体安全来说,发展是必不可少基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动必须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些国家摆脱暴力时期所作所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


Antennenscheinwiderstand, Antennenschüssel, Antennensignal, Antennenspannung, Antennenspeiseleitung, Antennenspiegel, antennenspule, Antennenstab, Antennenstecker, Antennenstellung,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过更(或废除)

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确界定复范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展任何可能性而言,有效安全安排仍然是至关重要

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确定义,这是一项必须完成政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

国家当局政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务实际开展必须符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家和国际发展,必须设法获得国际私人资本流动,特别是外国直接投资以及国际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会必须有持久政治意愿和战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外资源充分资助重债穷国倡,迅速、切实和全面实施这项扩充至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力国际支助,包括技术援助,和通过联合国发展业务活动提供支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候化是这些国家绝对必要能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进行国际合作是全面落实社会发展方案和行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助基本前提,因而是联合呼吁不可或缺构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提形成基础广泛识,是极其重要

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新集体安全来说,发展是必不可少基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动必须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些国家摆脱暴力时期所作所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


anti-, anti block system, Anti Dive, Anti Ruckel Aufschaltung, Anti Schleuder Bremssystem, Antiabsetzmittel, Antialiasing, Antialkoholiker, Antiallergika, Antiamerikanismus,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)的

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确议的范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展的任何可能性而言,有效的安全安排仍然是至关重要的。

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确的义,这是一项必须完成的政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

国家的政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺的依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家国际发展努力至关重要的补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家国际发展,必须设法获得国际私人资本的流动,特别是外国直接投资以及国际金融稳

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地国际社会必须有持久的政治意愿共同的战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实全面实施这项扩充的倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力的国际支助,包括技术援助,通过联合国的发展业务活动提供的支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对必要的能力手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进行国际合作是全面落实社会发展方案行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新的集体安全来说,发展是必不可少的基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设平行动必须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些国家摆脱暴力时期所作的所有努力能否成功,取决于各国法律司法机构的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


anticholinergisch, Antichrist, anticipate, Anticipation, Anticipationen, Anticoagulans, Anticodon, Anticodonarm, Anticorodal, Anticurlschicht,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)的

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确界定复议的范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展的任何可能性而言,有效的安全安排仍然是至关重要的。

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确的定义,是一项必须完成的政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

国家当局的政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联国宪章》仍然是采取国际法行动必不可缺的依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家和国际发展,必须设法获得国际私人资本的流动,特别是外国直接投资以及国际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会必须有持久的政治意愿和共同的战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

努力的国际支助,包括技术援助,和通过联国的发展业务活动提供的支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是国家绝对必要的能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

方面,进行国际作是全面落实社会发展方案和行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联呼吁不可或缺的构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共,是极其重要的。

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新的集体安全来说,发展是必不可少的基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动必须配备文职专家,以帮助应对需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

为帮助一国家摆脱暴力时期所作的所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


antidiarrhöisch, Antidiazotat, Antidiskriminierung, Antidiskriminierungsgesetz, Antidiuretikum, antidiuretisch, Anti-Dive, Antidivesitz, Antidivesitze, Antidot,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确界定复议范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展任何可能性而言,有效安全安排仍然是至关重

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确定义,这是一项必须完成政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

家当局政治意愿至关重

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合》仍然是采取际合法行动必不可缺依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,际事务实际开展必须符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人际资本流动,特别是外直接投资,是对家和际发展努力至关重充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分充战略部署储存物资对满足目前及今后需求至关重

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进家和际发展,必须设法获得际私人资本流动,特别是外直接投资以及际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和际社会必须有持久政治意愿和共同战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外资源充分资助重债穷倡议,迅速、切实和全面实施这项扩充倡议是至关重

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力际支助,包括技术援助,和通过联合发展业务活动提供支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些绝对能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进行际合作是全面落实社会发展方案和行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助基本前提,因而是联合呼吁不可或缺构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新集体安全来说,发展是必不可少基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动必须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些家摆脱暴力时期所作所有努力能否成功,取决于各法律和司法机构效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


Antielektron, Antiemetikum, antientzündlich, Antienzym, Antiepileptikum, antifacial, Anti-falt, Anti-Faltenprodukt, Antifaschismus, Antifaschist,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,

用户正在搜索


Antifriktionsroller, antifrostbehälter, Antifrostmittel, Antifrostzusatz, antifungal, Antigas, Antigefrierlösung, Antigefriermittel, Antigen, Antigen-Antikörper-Reaktion,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)的

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须明确界定复议的范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展的任何可能性而言,有效的安全安排仍然是至关重要的。

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确的定义,这是一项必须完成的政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

国家当局的政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动必不可缺的依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务的实际开展必须符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人国际资本流动,特别是国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家和国际发展,必须设法获得国际私人资本的流动,特别是国直接投资以及国际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会必须有持久的政治意愿和共同的战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施这项扩充的倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力的国际支助,包括技术援助,和通过联合国的发展业务活动提供的支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对必要的能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进行国际合作是全面落实社会发展方案和行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新的集体安全来说,发展是必不可少的基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动必须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些国家摆脱暴力时期所作的所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


Antihaftvermögen, Antihalluzinogen, antihämophilisch, Antihaufenbildung, Antihaut(bildungs)mittel, Antihautbildungsmittel, Antihautmittel, Antiheld, Antihidrotikum, Antihistamin,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)的

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

必须确界定复议的范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得展的任何可能性而言,有效的安全安排仍然是至关重要的。

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,确的定义,这是一项必须完成的政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

家当局的政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合宪章》仍然是采取际合法行动必不可缺的依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,际事务的实际开展必须符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人际资本流动,特别是外直接投资,是对家和际发展努力至关重要的补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了家和际发展,必须设法获得际私人资本的流动,特别是外直接投资以及际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和际社会必须有持久的政治意愿和共同的战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷倡议,迅速、切实和全面实施这项扩充的倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力的际支助,技术援助,和通过联合的发展业务活动提供的支助,是必需

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些绝对必要的能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,际合作是全面落实社会发展方案和行动所必不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新的集体安全来说,发展是必不可少的基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动必须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些家摆脱暴力时期所作的所有努力能否成功,取决于各法律和司法机构的效力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


antiimperialistisch, antiinflammatorisch, Antiinkrustator, anti-Isomer(e), antiisraelisch, antik, antikapitalistisch, Antikartellgesetz, Antikatalysator, Antikatalyse,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)的

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

明确界定复议的范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展的任何可能性而言,有效的安全安排仍然是至关重要的。

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确的定义,这是一项完成的政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

当局的政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合宪章》仍然是采取际合法不可缺的依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,际事务的实际开展符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人际资本流,特别是外直接投资,是对际发展努力至关重要的补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后的需求至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进际发展,设法获得际私人资本的流,特别是外直接投资以及际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局际社会有持久的政治意愿共同的战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷倡议,迅速、切实全面实施这项扩充的倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力的际支助,包括技术援助,通过联合的发展业务活提供的支助,是

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些绝对要的能力手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进际合作是全面落实社会发展方案不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新的集体安全来说,发展是不可少的基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设配备文职专,以帮助应对这些需求。

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助一些摆脱暴力时期所作的所有努力能否成功,取决于各法律司法机构的效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


antikisch, antikisieren, antiklastisch, Antiklebemittel, Antiklebvermögen, antiklerikal, Antiklimax, antiklinal, Antiklinale, Antiklinalfalle,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,
(adj)[律]可以通过协议变更(或废除)

Außerdem ist es unabdingbar, den Umfang der Überprüfung eindeutig festzulegen.

明确界定复议范围。

Wirksame Sicherheitsvorkehrungen sind nach wie vor unabdingbar, damit überhaupt Fortschritte möglich sind.

就取得进展任何可能性而言,有效安全安排仍然是至关重要

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订全面反恐公约,包括明确定义,这是完成政治任务。

Politischer Wille auf Seiten der nationalen Behörden ist unabdingbar.

国家当局政治意愿至关重要

Die Charta ist nach wie vor die unabdingbare Grundlage für rechtmäßiges internationales Handeln.

《联合国宪章》仍然是采取国际合法行动不可缺依据。

Daher ist es unabdingbar, dass die tatsächliche Wahrnehmung der internationalen Angelegenheiten in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erfolgt.

因此,国际事务实际开展符合这些原

Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.

我们认识到,私人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要补充。

Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.

及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后至关重要

Private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, sind neben internationaler finanzieller Stabilität eine unabdingbare Ergänzung der nationalen und internationalen Entwicklungsanstrengungen.

为了促进国家和国际发展,设法获得国际私人资本流动,特别是外国直接投资以及国际金融稳定。

Dafür sind der nachhaltige politische Wille und die gemeinsame strategische Vision der haitianischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft unabdingbar.

因此,海地当局和国际社会有持久政治意愿和共同战略愿景

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施这扩充倡议是至关重要

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广发展目标均不可少

Internationale Unterstützung für diese Bemühungen, namentlich durch die Gewährung technischer Hilfe und die operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen, ist unabdingbar.

对这些努力国际支助,包括技术援助,和通过联合国发展业务活动提供支助,是

Es ist für sie eine unabdingbare Notwendigkeit, über die Kapazitäten und die Mittel zur Anpassung an dieses Phänomen zu verfügen.

适应气候变化是这些国家绝对能力和手段。

In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.

在这方面,进行国际合作是全面落实社会发展方案和行动所不可少

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助基本前提,因而是联合呼吁不可或缺构成部分。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重要

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于集体安全来说,发展是不可少基础,对此我表示支持。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设和平行动配备文职专家,以帮助应对这些

Wirkungsvolle nationale Rechts- und Rechtsprechungsinstitutionen sind unabdingbare Voraussetzungen für den Erfolg aller unserer Bemühungen, Gesellschaften bei der Überwindung einer gewaltsamen Vergangenheit behilflich zu sein.

我们为帮助些国家摆脱暴力时期所作所有努力能否成功,取决于各国法律和司法机构效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abdingbar 的德语例句

用户正在搜索


Antikoagulanz, Antikoagulationseigenschaft, Antikoaguliermittel, Antikoagulierungsmittel, Antikoinzidenzanalysator, Antikoinzidenzschaltung, Antikoinzidenzzähler, Antikollisionslicht, Antikommunismus, Antikommunist,

相似单词


Abdicken, Abdictvermögen, abdienen, Abdiffundierung, Abdiffusion, abdingbar, abdingen, abdiskontieren, abdisponieren, Abdisponierung,