Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。

词:
,描
;
去,
,
消;解决Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
,描
;
】
去,废
,取消;解决Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做了。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
重要,轻蔑的把...搁置一旁
结,解
.
(
口);杀害,干掉 地区>
理,
理睬;
,描
;
Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解


件事。
Damit ist die Sache abgetan.
样事情就结束
。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高
策者各自政治目标
一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
件事十分钟就
结
。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之
理,当成是“在遥远的国度中我们根本
认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
样的话人们连说都
会说,更谈
上做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
注;
,描
;
车】Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目
不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做了。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
地区>
,描
;Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.


解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的
人们连说都不会说,更谈不上做了。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
束,
,
决
被
决.
,描
;
决Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话
决不
这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事

束
。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟


。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
...
一旁
...
一旁
之不理,不理睬;
,描
;
...放到下面,躲避,藏身;Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自

标不一,因而一再忽视、
或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁
之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,不
;
备,指
;
,描
;
,藏身;
;
开,回
;Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不
,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


格, +
格, mit+三格, +als
,描
;Mit ein paar Worten ist die sche nicht abgetan.
几句话解决不了这件事。
Damit ist die Sache abgetan.
这样事情就结束了。
Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.
第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。
Die Angelegenheit war in 10 Minuten abgetan.
这件事十分钟就了结了。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.
这样的话人们连说都不会说,更谈不上做了。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。