Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全事
遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大第六十二届
议未能设法就这类分专题达成一致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安感到遗憾
是,严重
问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全事
感到遗憾
是,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全事
对民族团结政府决定不延续挪威难民
事
合同感到遗憾,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全事
深感遗憾
是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我您
失利深
同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威大会第六十二届会议
法就这类分专题达成一致
遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理会感到遗憾是,严重
问题依然存在,并期望这些协定
转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾是,大规模
暴力以及
政治反
派
限制已导致不可
于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事会民族团结政府决定不延续挪威难民理事会
合同感到遗憾,并
上述决定造成
人道主义后果深
关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会痛暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未能设法就这类分专题达成一致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理会感到遗憾是,严重
问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾是,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不
能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事会对民族团结政府决定不延续挪威难民理事会合同感到遗憾,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未能设法就这类分专题达成一致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理会感到遗憾是,严重
问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾是,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事会对民族团结政府决定不延续挪威难民理事会合同感到遗憾,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我您
失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱,我不能一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威大
十二届
议未能设法就这类分专题达成一致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理感到遗憾
是,严重
问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事感到遗憾
是,大规模
暴力以及
政治反
派
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事民族团结政府决定不延续挪威难民理事
合同感到遗憾,并
上述决定造成
人
主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事深感遗憾
是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未设法就这类分专题达成
致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理会感到遗憾是,严重
问题依然存在,并期望这些协定
转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾是,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不可
于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事会对民族团结政府决定不延续挪威难民理事会合同感到遗憾,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“全
事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未能设法就这类分专题达成一致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,会感到遗憾
是,严重
问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“全
事会感到遗憾
是,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“全
事会对民族团结政府决定不延续挪威难民
事会
合同感到遗憾,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“全
事会深感遗憾
是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很歉,我不能一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未能设法就这类分专题达成一致表示遗憾。
Er ist zu bedauern.
他是值得同情。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
他惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但是,安理会感到遗憾是,严重
问题依然存在,并
望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗憾是,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事会对民族团结政府决定不延续挪威难民理事会合同感到遗憾,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事会深感遗憾是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.
我对您失利深表同情。
Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.
很抱歉,我不能一起来。
Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.
安理会痛惜暴力活动持续不已,并呼吁立即停止这种暴力行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗地注意到双方缺乏政治接触。
Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.
挪威对大会第六十二届会议未能设法就这类分专题达成一致表示遗。
Er ist zu bedauern.
值得同情
。
Er schüttelte bedauernd den Kopf.
惋惜地摇摇头。
Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.
安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗。
Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.
但,安理会感到遗
,严重
问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际
具体进展。
Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.
“安全理事会感到遗,大规模
暴力以及对政治反对派
限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正
选举。
Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.
“安全理事会对民族团结政府决定不延续挪威难民理事会合同感到遗
,并对上述决定造成
人道主义后果深表关切。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事会深感遗,阿卜耶伊最近爆发战斗,导致平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)
行动自由受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。