德语助手
  • 关闭

Vt
① 歧视,鄙视,蔑视
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然受到歧视。


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,允许,;unterdrücken制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之理,理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到歧视,在富裕国家也例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权接受任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧视性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经起诱惑而采用歧视性措施限制一切可的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有歧视之虞,他们的生活可被政治化,幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们仅有可受营养良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可歧视

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律构成合理或歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受到大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系够以外,还存在任务规定明、在国家政府结构内受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Bakenklippe, Bakenkurs, Bakensender, Bakentonne, Bakenverfolgung, Baker, Baker-Nathan-Effekt, Bakkalaureat, Bakkalaurens, Bakkalaureus,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
,鄙,蔑
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个家依然受


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren,无,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受,在富裕家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何劳动条件,特别是就业和薪水方面的性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷和富都看了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔当采取一切适当步骤,依照际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在家政府结构内不受重、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Balise, Balkan, Balkan-, Balkanhalbinsel, balkanisieren, Balkanisierung, Balkanologe, Balkanologie, Balkanregion, Balkanstaaten,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧视,鄙视,蔑视
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然到歧视。


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,允许,准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都歧视,在富裕国家也例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧视性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有歧视之虞,他们的生活可能被政治化,幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们仅有可能更营养良、生病、虐待、当童工和性剥削的危险,而且往往可能歧视

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律构成歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童到更大创伤,避免他们进一步耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系够以外,还存在任务规定明、在国家政府结构内重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Balkenwage, Balkenweg, Balkenweger, Balkenwerk, Balkon, Balkongarten, Balkonloge, Balkonsitz, Balkonzimmer, Balkweger,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧视,鄙视,蔑视
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然受到歧视。


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren,区分,分;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何歧视性劳动条件,特业和薪水方面的歧视性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违了第29条第1款(a)项关于教育方向最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的,对两性平等和将性观点纳入政府机构主流缺乏认识;性陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Ballenbreite, Ballenbruch, Ballenbund, Ballendraht, Ballenfeuerung, Ballenform, Ballengabel, Ballengebläse, Ballengriff, Ballengüter, Ballenkarre, Ballenkneter, Ballenkorrektur, Ballenladefähigkeit, Ballenladungsinhalt, Ballenlager, Ballenlänge, ballenlänge, Ballenleistung, Ballenmass, Ballenmitte, Ballenöffner, Ballenpacker, Ballenpackpresse, Ballenpresse, Ballenpressung, Ballenpumpe, Ballensammelwagen, Ballenschleppe, Ballenschleuder,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧视,鄙视,蔑视
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然受到歧视。


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧视性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入机构流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Ballonflosse, Ballonführer, Ballongasspeicher, Ballonhülle, Balloninstabilität, Ballonkipper, Ballonkleid, Ballonkontrollring, Ballonkorb, Ballonmütze,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

用户正在搜索


Baluster, Balustersäule, Balustrade, Balvu rajons, Balz, Balzac, Balzarie, balzen, Balzverhalten, BAM,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

用户正在搜索


Bananen-Chignon, Bananendicke, Bananeneffekt, Bananenextrakt, Bananenknoten, Bananenmehlkäfer, Bananenmilch, Bananenpüree, Bananenrepublik, Bananenrolle,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧,鄙,蔑
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
人种在这个家依然受到歧


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren,无,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到,在富裕家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷和富都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约应当采取一切适当步骤,依法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在家政府结构内不受重、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


BANARG, Banause, Banausentum, banausisch, Band, Band(en)spektrum, Bandabblasen, Bandabblasesystem, Bandabblasung, Bandabblasvorrichtung,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧视,鄙视,蔑视
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然受到歧视。


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt;verbieten止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧视性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Bandabwickeln, Bandachat, Bandage, Bandagen, Bandagenabdrücke, Bandagenbiegemaschine, Bandagenblock, Bandagenbohrbank, Bandagendraht, Bandagenglühofen,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧,鄙,蔑
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然受到歧


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
近义词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren,无,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到,在富裕国家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍镇压手段;强硬的反恐怖主义措施法规避(因而破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何动条件,特别是就业和薪水方面的歧条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎不起诱惑而采用措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受剥削的危险,而且往往可能受

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因剥削和虐待而出生的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或其他剥削和虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两平等和将别观点纳入政府机构主流缺乏认识;别陈规定型和态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重、在许多领域缺乏按别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Bandanfang, Bandanfangsdetektor, Bandanfangsmarke, Bandanlage, Bandanodisieren, bandanodisiert, bandanodisierten, Bandanschnitt, Bandantenne, Bandantrieb,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,

Vt
① 歧视,鄙视,蔑视
Die Farben werden in diesem Land noch immer diskriminiert.
有色人种在这个国家依然受到歧视。


② 贬低
j-n. diskriminieren

语法搭配
+四格
词:
ausklammern,  gettoisieren
联想词
beleidigen侮辱,伤害,得罪,冒犯;benachteiligt劣势;verbieten禁止,不允许,不准;unterdrücken抑制,克制,压制;missbrauchen滥用,乱用;tolerieren容忍,宽待,宽容;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;differenzieren区别,区分,分别;bestrafen处罚,惩罚;ignorieren忽视,无视,疏忽,置之不理,不理睬;verurteilen判处,判刑,判决;

Die Armen als Gruppe werden diskriminiert, wo immer sie leben, auch in wohlhabenden Ländern.

穷人作为一个群体在世界各地都受到歧视,在富裕国家也不例外。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主措施经常设法规避(因破坏)司法保障。

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

著个人有权不接受任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧视性条件。

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

Große Einwanderergruppen laufen Gefahr, diskriminiert zu werden, und ihre Anwesenheit kann sich zu einem Politikum gestalten, wie sich in zahlreichen reichen wie armen Ländern tragischerweise gezeigt hat.

为数可观的移民人口有遭受歧视之虞,他们的生活可能被政治化,不幸的是,我们在许多穷国和富国都看到了这种情况。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不良、生病、受虐待、当童工和受性剥削的危,往往可能受歧视

Die Vertragsstaaten unternehmen alle geeigneten Schritte im Einklang mit dem Völkerrecht, um sicherzustellen, dass Gesetze zum Schutz von Rechten des geistigen Eigentums keine ungerechtfertigte oder diskriminierende Barriere für den Zugang von Menschen mit Behinderungen zu kulturellem Material darstellen.

三. 缔约国应当采取一切适当步骤,依照国际法的规定,确保保护知识产权的法律不构成不合理或歧视性障碍,阻碍残疾人获得文化材料。

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了第29条第1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的个性、才智和身心能力的规定。

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待出生的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人

Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.

已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。

Weitere Faktoren, die sich erschwerend auswirken, sind das unzureichende Verständnis des Konzepts der Gleichstellung und der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche seitens der staatlichen Strukturen sowie die vorherrschenden Rollenklischees, diskriminierende Einstellungen, konkurrierende Regierungsprioritäten und in einigen Ländern unklare Mandate, die Randstellung innerhalb der staatlichen Strukturen, das Fehlen von nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten in vielen Bereichen und die mangelhafte Anwendung der Methoden zur Bewertung von Fortschritten, ferner schwache Autorität und unzureichende Verbindungen zur Zivilgesellschaft.

使问题更严重的是,对两性平等和将性别观点纳入政府机构主流缺乏认识;性别陈规定型和歧视性态度普遍;政府的优先事项相互竞争;在有些国家的这种机构除了缺乏权力以及与民间社会联系不够以外,还存在任务规定不明、在国家政府结构内不受重视、在许多领域缺乏按性别和年龄分列的数据和没有充分实施评价进展的方法等障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diskriminieren 的德语例句

用户正在搜索


Bändererz, Bändermodell, bändern, Banderole, banderolen, Banderolensteuer, banderolieren, Banderoliermaschine, Bändertanz, Bändertheorie,

相似单词


Diskriminante, Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert,