德语助手
  • 关闭

Vt/i
向....指出,指明
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向你指明,这里能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节表明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子指向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten指出,指向;aufzeigen表明,说明,指明,指出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

指出这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告指出影响公约所定义务履行程度的因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主收集有关这些方案的资料,以便告知有需求的以得到这些方案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为际社会以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 因此,安理会应在必的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

过,我冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面亦例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别提到一些需改进的严情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还指出在内部控制方面存在严足,行政和后勤支助职能的问责制足,这一点在监督厅之前的报告中已经指出

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和跨有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerort, Fehlerorter, Fehlerortsbestimmung, Fehlerortsentfernung, Fehlerortsmessung, Fehlerortssucher, Fehlerortung, Fehlerortungsgerät, Fehlerprogramm, Fehlerprotokoll,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....指出,指明
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向你指明,这里不能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
死亡情节表明这是次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子指向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten指出,指向;aufzeigen表明,说明,指明,指出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不指出

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

些部门指出,监督厅往往提出大议,证明该厅有足够独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以指出影响公约所定义务履行程度因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委直主要收集有关这些方案资料,以便告知有需求国家可以得到这些方案援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当指出是,5月19日,政府将亚齐地区军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于立和维持战争经济经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有些问题需要委采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

议还认为,国际社可以通过太阳城协议后续工作委发挥积极有力作用。 因此,安理应在必要情况下协助后续工作委开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操守承诺,是内部控制基础和最重要组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注意,对提出安全理事扩大模式以及确定安全理事条件方法,小组成存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域工作在这方面亦不例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出议特别提到些需要改进严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队构想有效运作,其成在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还指出在内部控制方面存在严重不足,行政和后勤支助职能问责制不足,这点在监督厅之前报告中已经指出

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各国如果决定使自己定期报告集中于条约机构以前指认领域,采用编制“要点报告”做法是个现有选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerrangfolge, Fehlerrate, Fehlerrechnung, Fehlerregistriergerät, Fehlerrelais, Fehlerreport, fehlerrichtung, Fehlerrobustheit, Fehlerschätzung, Fehlerschlüssel,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....指出,指明
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
必须向你指明,这里不能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节表明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子指向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten指出,指向;aufzeigen表明,说明,指明,指出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

不得不指出这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以指出影响公约所定义务履行程度的因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些案的资料,以便告知有需求的国家可以得到这些案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 因此,安理会在必要的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织的工作开展战略协调已经作出了大量努力,法治领域的工作在这亦不例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别提到一些需要改进的严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

指出,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还指出在内部控制存在严重不足,行政和后勤支助职能的问责制不足,这一点在监督厅之前的报告中已经指出

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Fehlersuche, Fehlersuchen, Fehlersuchgerät, Fehlersuchkode, Fehlersuchplatz, Fehlersuchproblem, Fehlersuchprogramm, Fehlertabelle, Fehlertafel, Fehlertheorie,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
....出,
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须明,这里能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten出,;aufzeigen明,说明,明,出;erwähnen提及,论及,谈,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及要重复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以影响公约所定义务履行程度的因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些方案的资料,以便告知有需求的国家可以得这些方案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经,人身安全得障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 因此,安理会应在必要的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

过,我冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面亦例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别一些需要改进的严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还出在内部控制方面存在严重足,行政和后勤支助职能的问责制足,这一点在监督厅之前的报告中已经

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Fehler-Variable, Fehlerverdeckung, Fehlerverhütung, Fehlerverhütungskosten, Fehlerverlauf, Fehlervermeidung, Fehlerverstärker, Fehlerverteilung, Fehlerverteilungsgesetz, Fehlerverteilungskurve,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....指出,指明
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向你指明,这里不能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
亡情节表明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子指向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten指出,指向;aufzeigen表明,说明,指明,指出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不指出这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其机构工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门指出,监督厅往往提出大胆建议,证明该厅有足够独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以指出影响公约所定义务履行程度因素困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些方案资料,以便告知有需求国家可以得到这些方案援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当指出是,5月19日,政府将亚齐地区军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立战争经济经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力作用。 因此,安理会应在必要情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气对强有力控制与操守承诺,是内部控制基础最重要组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注意,对提出安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件方法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域工作在这方面亦不例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出建议特别提到一些需要改进严重情况其中包括内部控制采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队构想有效运作,其成员在规划初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还指出在内部控制方面存在严重不足,行政后勤支助职能问责制不足,这一点在监督厅之前报告中已经指出

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各国如果决定使自己定期报告集中于条约机构以前指认领域,采用编制“要点报告”做法是一个现有选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器跨国有组织犯罪与恐怖主义之间联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


fehlgreifen, Fehlgriff, Fehlguß, Fehlgußstück, Fehlhandlung, Fehlhandlungen, Fehlhärtung, Fehlidentifizierung, Fehlimpulse, Fehlinfomation,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....出,
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向你明,这里不能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节表明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten出,向;aufzeigen表明,说明,明,出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以影响公约所定义务履行程度的因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些方案的资料,以便告知有需求的国家可以得到这些方案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 因此,安理会在必要的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面亦不外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别提到一些需要改进的严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还出在内部控制方面存在严重不足,行政和后勤支助职能的问责制不足,这一点在监督厅之前的报告中已经

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Feigekaktus, feigen, Feigenbaum, Feigenblatt, Feigheit, feigherzig, Feigherzigkeit, Feigling, Feigwarze, Feigwurz,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....出,
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向,这里不能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节表这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten出,向;aufzeigen,说出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说,弄白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门,监督厅往往提出大胆的建议,证该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以影响公约所定义务履行程度的因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些方案的资料,以便告知有需求的国家可以得到这些方案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也为对减少空气污染尤为重要的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 因此,安理会应在必要的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面亦不例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别提到一些需要改进的严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还出在内部控制方面存在严重不足,行政和后勤支助职能的问责制不足,这一点在监督厅之前的报告中已经

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Feinchemie, Feinchemikalie, Feind, Feindbild, Feindehnungsmesser, Feindeshand, Feindesland, Feindestillation, Feindflug, feindispers,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....指出,指明
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向你指明,这里不能



Vi
作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节表明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子指向...

语法搭配
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten指出,指向;aufzeigen表明,说明,指明,指出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同意;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不指出这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不要重复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以指出影响公约所定义务履行程度的和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主要收集有关这些方案的资料,以便告知有需求的国家可以得到这些方案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 此,安理会应在必要的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注意,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧意见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面亦不例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别提到一些需要改进的严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队的构想有效作,其成员在规划和初步部署阶段就要把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还指出在内部控制方面存在严重不足,行政和后勤支助职能的问责制不足,这一点在监督厅之前的报告中已经指出

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中注意到非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Feindschaft, feindschaftlich, feindselig, Feindseligkeit, Feindsender, Feine, feine Kornfraktion, feine seide, feine Wollstickerei, Feinegge,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,

Vt/i
向....指出,指明
(j-n) auf etw.(A) hinweisen

Ich möchte (Sie) darauf hinweisen, dass das Rauchen hier verboten ist.
我必须向你指明,这里不能吸烟。



Vi
(物作主语)暗示,表明
etw. weist auf etw.(A) hin

Die Umstände seines Todes weisen auf einen Mord hin.
他的死亡情节表明这是一次谋杀。


Ein Schild o.Ä. weist auf etw. hin.
牌子指向...

语法
+四格, auf+四格
近义词:
weisen,  betonen,  zurückverweisen,  vorausweisen,  abheben
联想词
verweisen驱逐,逐出,开除;hindeuten指出,指向;aufzeigen表明,说明,指明,指出;erwähnen提及,论及,谈到,说及;hervorheben突出,强调;eingehen接受,承担,同;anmerken觉察,察觉出;aufklären澄清,说明,弄明白;aufgreifen抓住,截住,逮住;thematisieren论及;betonen强调,着重;

Ich kann es mir nicht versagen,darauf hinzuweisen.

我不得不指出这一点

Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.

再次提及不重复其他机构的工作。

Es wurde darauf hingewiesen, dass die oft recht mutigen Empfehlungen des AIAD ein Beweis für seine hinreichende Unabhängigkeit seien.

一些部门指出,监督厅往往提出大胆的建议,证明该厅有足够的独立性。

In den Berichten kann auf Faktoren und Schwierigkeiten hingewiesen werden, die das Ausmaß der Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen beeinflussen.

五. 报告可以指出影响公约所定义务履行程度的因素和困难。

Bislang hat der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorwiegend Informationen über diese Programme gesammelt, um die Staaten, die ihrer bedürfen, auf sie hinzuweisen.

迄今,反恐委员会一直主收集有关这些方案的资料,以便告知求的国家可以得到这些方案的援助

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die Regierung den militärischen Notstand in Aceh am 19. Mai in einen zivilen Notstand umgewandelt hat.

在此方面,应当指出的是,5月19日,政府将亚齐地区的军事紧急状态改为民事紧急状态。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行的种子研究《穷人的声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最关心的问题。

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重的部门

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题委员会采取纠正行动。

Es wurde außerdem darauf hingewiesen, dass die internationale Gemeinschaft über den Ausschuss für Folgemaßnahmen des Übereinkommens von Sun City ebenfalls eine stärkere und konstruktive Rolle übernehmen könnte.

会议还认为,国际社会可以通过太阳城协议后续工作委员会发挥积极有力的作用。 因此,安理会应在必的情况下协助后续工作委员会开展活动。

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重的组成部分。

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种约定应在合同事项中载明

Ich möchte Sie jedoch darauf hinweisen, dass Uneinigkeit über die beiden Modelle für die Erweiterung des Sicherheitsrats und über die Methode zur Festlegung der Kriterien für die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat besteht.

不过,我冒昧地提醒你注,对提出的安全理事会扩大模式以及确定安全理事会成员条件的方法,小组成员存在分歧见。

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面亦不例外。

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管理事务部提出的建议特别提到一些改进的严重情况其中包括内部控制和采购程序。

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass das IMAS-Konzept nur dann effektiv funktionieren kann, wenn die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe in der Planungs- und anfänglichen Dislozierungsphase physisch am selben Ort tätig sind.

还应当指出,为求综合工作队的构想有效运作,其成员在规划和初步部署阶段就把办公地点安排在一起。

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

审计还指出在内部控制方面存在严重不足,行政和后勤支助职能的问责制不足,这一点在监督厅之前的报告中已经指出

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“点报告”的做法是一个现有的选择。

So wurde beispielsweise in Resolution 1373 auf eine Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Massenvernichtungswaffen und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität einerseits und dem Terrorismus andererseits hingewiesen.

例如,第1373号决议中到非法走私大规模毁灭性武器和跨国有组织犯罪与恐怖主义之间的联系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hinweisen 的德语例句

用户正在搜索


Feineinwägung, Feineisenwalzwerk, feinen, Feinentgratung, feiner Katalysator, Feinerz, feines Gefüge, feines Pulver, feinfädig, Feinfädigkeit,

相似单词


Hinweis, hinweis: die betriebsvorschriften und arbeitsrichtlinien für versuchswagenfahrer sind zu be-achten., Hinweisadresse, hinweise auf weitere normen, hinweise zur schweißeig-nung von schmiedebauteilen können dem dvs-merkblatt 0604 entnommen werden., hinweisen, hinweisen auf, Hinweiserklärung, Hinweisleuchte, Hinweislinie,