德语助手
  • 关闭

operative

添加到生词本

adj. 工状态良好的。操的。可操的。可使的。可工的。运的。合的。有的。可行的。可手术治疗的。
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术的。外科手术的。运转的。有步骤的。战略的。 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效的救灾措施迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性的实际业务情况不为虚弱的控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机的特别措施,如实况查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不一致的情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功的基本原因是,不论在报告程序还是资源管方面都独立

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

会确认必须动和保持所有利益攸关方的政治和业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回的各种不同方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略的主要内容包括在国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于全机构的职和职责各不相同,联合国应具体根据全部门每一个单位的需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突的力,确定了包括行动力、战略领导、协、知识管、规范性框架和资源在内的主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务力,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘的短期工人员有恰当的工交接和情况介绍,因此无法确保业务的持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

组在维和部与事会之间的关系方面,完完全全可以行使业务——而不仅仅是迄今所发挥的诊断和分析职

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供的援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持的国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些户部门表示,充分的业务独立性对于确保联合国内部监督的质量和可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brückenschaltung, Brückenschlag, Brückenspeisespannung, Brückenspeisung, brückenstabilisiert, Brückenständer, Brückenstanze, Brückenstecker, Brückensteg, Brückentafel,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好的。操作的。可操作的。可使用的。可工作的。运作的。合用的。有用的。可行的。可手术治疗的。
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术的。外科手术的。运转的。有步骤的。战略的。 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效的救措施迅速排除了害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机的特别措施,如实况查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、案和机构之间在业务上不能协一致的情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功的基本原因是,不论在报告程序还是资源管理面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须动和保持所有利益的政治和业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略的主要内容包括在国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构的职能和职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位的需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突的能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架和资源在内的主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务的多面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用的短期工作人员有恰当的工作交接和情况介绍,因此无法确保业务的持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维和部与安全理事会之间的面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥的诊断和分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供的援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持的国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分的业务独立性对于确保联合国内部监督的质量和可信度至重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brückenwiderstand, Brückenzoll, Brückenzufahrt, Brückenzug, Brückenzünder, Brückenzweig, Bruckner, Brüden, Brüdenabsorption, Brüdenabzug,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好的。操作的。可操作的。可使用的。可工作的。运作的。合用的。有用的。可行的。可手术治疗的。
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术的。外科手术的。运转的。有步骤的。战略的。 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效的救灾措施迅速排除了地震灾

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机的特别措施,如实况查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上不能协一致的情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功的基本原因是,不论在报告程序还是资源管理方面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须动和保持所有攸关方的政治和业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略的主要内容包括在国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构的职能和职责各不相同,联合国应体根据安全部门每一个单位的需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突的能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架和资源在内的主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用的短期工作人员有恰当的工作交接和情况介绍,因此无法确保业务的持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维和部与安全理事会之间的关系方面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥的诊断和分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供的援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持的国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分的业务独立性对于确保联合国内部监督的质量和可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brüdenwasser, Brüdenzyklon, Bruder, Brüderchen, Bruderhand, Bruderherz, Bruderkrieg, Bruderkuss, Bruderland, Brüderlein,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好的。操作的。可操作的。可使用的。可工作的。运作的。合用的。有用的。可行的。可手术治疗的。
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术的。外科手术的。运转的。有步骤的。战略的。 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效的救灾措施迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包危机的特别措施,如实况查团、性外交或性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间业务上不能协一致的情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功的基本原因是,不告程序还是资源管理方面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须动和保持所有利益攸关方的政治和业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”国家一级的运作情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展的各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略的主要内容包国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统国家一级的一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构的职能和职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位的需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统上述领域冲突的能力,确定了包行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架和资源内的主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部的战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务的多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明紧急情况期间聘用的短期工作人员有恰当的工作交接和情况介绍,因此无法确保业务的持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组维和部与安全理事会之间的关系方面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥的诊断和分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供的援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持的国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分的业务独立性对于确保联合国内部监督的质量和可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟的带头机构,一个由八个基金会组成的联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brühanlage, Bruhathkayosaurus, Brühe, brühen, Brühende, Brühengerbung, Brühenmesser, Brüherz, brühheiss, Brühkartoffeln,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好。操作。可操作。可使用。可工作。运作。合用。有用。可行。可手术治疗
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术。外科手术。运转。有步骤。战略 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效救灾措施迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战实际情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机特别措施,如实况查团、预防外交或预防部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业上不能协一致情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当以及内部管制效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功基本原因是,不论在报告程序还是资源管理方面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须动和保持所有利益攸关方政治和支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防行动范围内所谓内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来各种不同方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展各种情况下,为国家法治不断提供和方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略主要内容包括在国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级一致和有效,有必要向各个不同组织提供指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能和职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位需要提供支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范框架和资源在内主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部战略、分析和能力,并将加强其对外勤业多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用短期工作人员有恰当工作交接和情况介绍,因此无法确保持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维和部与安全理事会之间关系方面,完完全全可以行使职能——而不仅仅是迄今所发挥诊断和分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分独立对于确保联合国内部监督质量和可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和问题伙伴联盟带头机构,一个由八个基金会组成联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


bruise, Brükenzug, Brukterer, Brüllaffe, brüllen, brüllend, Brüller, Brüllerkrankheit, Brüllwürfel, Brumaire,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好。操作。可操作。可使。可工作。运作。合。有。可行。可手术治疗
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术。外科手术。运转。有步骤。战略 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效救灾措施迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性实际业务情况来为虚弱控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机特别措施,如实况查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、方案和机构之间在业务上能协一致情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及内部管制效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功基本原因是,论在报告程序还是资源管理方面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须动和保持所有利益攸关方政治和业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展情况下,为国家法治断提供业务和方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略主要内容包括在国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级一致性和有效性,有必要向各个组织提供业务指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能和职责各,联合国应具体根据安全部门每一个单位需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架和资源在内主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘短期工作人员有恰当工作交接和情况介绍,因此无法确保业务持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维和部与安全理事会之间关系方面,完完全全可以行使业务职能——而仅仅是迄今所发挥诊断和分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些户部门表示,充分业务独立性对于确保联合国内部监督质量和可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟带头机构,一个由八个基金会组成联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brummfaktor, Brummfilter, Brummfliege, brummfrei, Brummfrequenz, Brummgeräusch, brummgeräuschen, Brummi, brummig, Brummigkeit,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好。操作。可操作。可使用。可工作。运作。合用。有用。可行。可手术治疗
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术。外科手术。运转。有步骤。战略 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效救灾迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机特别实况查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个金、方案和机构之间在业务上不能协一致情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作能、其技术水平适当性以及内部管制效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成本原因是,不论在报告程序还是资源管理方面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须动和保持所有利益攸关方政治和业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来各种不同方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进行监督和督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造和平、维持和平、危机后和建设和平到长期发展各种情况下,为国家法治不断提供业务和方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略主要内容包括在国家和全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究和宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级一致性和有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导和指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能和职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架和资源在内主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维和部战略、分析和业务能力,并将加强其对外勤业务多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用短期工作人员有恰当工作交接和情况介绍,因此无法确保业务持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维和部与安全理事会之间关系方面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥诊断和分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分业务独立性对于确保联合国内部监督质量和可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术和业务问题伙伴联盟带头机构,一个由八个金会组成联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brummstimme, Brummstörung, Brummverzerrung, Brunch, brunchen, Brundverhalten, Brunei, Brunelle, Bruner, brünett,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好。操作。可操作。可使用。可工作。运作。合用。有用。可行。可手术治疗
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术。外科手术。运转。有步骤。战略 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效救灾措施迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机特别措施,如查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、方案机构之间在业务上不能协一致情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及内部管制效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功基本原因是,不论在报告程序还是资源管理方面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须保持所有利益攸关方政治业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行范围内所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来各种不同方式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进行监督督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造平、维持平、危机后建设平到长期发展各种情况下,为国家法治不断提供业务方案支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略主要内容包括在国家全球两级监测进展、为国家优先事项提供支持、研究宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国系统在国家一级一致性有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突能力,确定了包括能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架资源在内主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维战略、分析业务能力,并将加强其对外勤业务多方面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用短期工作人员有恰当工作交接情况介绍,因此无法确保业务持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维部与安全理事会之间关系方面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥诊断分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活寻求业务支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分业务独立性对于确保联合国内部监督质量可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术业务问题伙伴联盟带头机构,一个由八个基金会组成联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brünierung, Brüning, Brünn, Brünne, Brunnen, Brunnenausbau, Brunnenbau, Brunnenbauer, Brunnenbecken, Brunnenbohren,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,
adj. 工作状态良好。操作。可操作。可使用。可工作。运作。合用。有用。可行。可手术治疗
operational, feasible, serviceable, operative, operable


adj. 手术。外科手术。运转。有步骤。战略 德 语 助 手

Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebenschäden schnell behoben worden.

通过有效救灾措施迅速排除了地震灾害。

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱控制环境开脱。

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机特别措施,如实况查团、预防性外交或预防性部署。

Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Kohärenz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.

在国家一级,联合国各个基金、机构之间在业务上不能协一致情况最明显。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该运作功能、其技术水平适当性以及内部管制效力。

Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabhängigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.

监督厅获得成功基本原因是,不论在报告程序还是资源管理面都独立运作

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

安理会确认必须保持所有利益攸关政治业务支持。

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来各种不同式。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进行监督督导。

Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsförderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.

一个主要工作领域是,在从危机、缔造平、维持平、危机后建设平到长期发展各种情况下,为国家法治不断提供业务支持。

Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie gehören die Überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Prioritäten, Forschung und Lobbyarbeit.

这项战略主要内容包括在国家全球两级监测进展、为国家优先事项提供行动支持、研究宣传。

Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Kohärenz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gewährleisten.

为了提高联合国在国家一级一致性有效性,有必要向各个不同组织提供业务指导指示。

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能职责各不相同,联合国应具体根据安全部门每一个单位需要提供业务支助。

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国在上述领域预防冲突能力,确定了包括行动能力、战略领导、协、知识管理、规范性框架资源在内主要指标。

Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazität der Hauptabteilung erweitern und ihre vielfältige Unterstützung der Feldmissionen verstärken wird.

监督厅认为,充分执行其建议将进一步提高维战略、分析业务能力,并将加强其对外勤业务面支助。

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用短期工作人员有恰当工作交接情况介绍,因此无法确保业务持续进行。

Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.

工作组在维部与安全理事会之间面,完完全全可以行使业务职能——而不仅仅是迄今所发挥诊断分析职能。

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabhängigkeit ist, um die Qualität und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

一些用户部门表示,充分业务独立性对于确保联合国内部监督质量可信度至关重要。

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术业务问题伙伴联盟带头机构,一个由八个基金会组成联盟正提供赞助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 operative 的德语例句

用户正在搜索


Brunnenpumpe, Brunnenring, Brunnenschaum, Brunnenteufe, Brunnentiefe, Brunnentrog, Brunnenvergifter, Brunnenvergiftung, Brunnenwasser, Brunnenwasserpumpe,

相似单词


Operationszahl, Operationszeichen, Operationszeit, Operationszyklus, operativ, operative, Operativerspeicher, Operativplan, Operativspeicher, Operativstab,