Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.
很多人在本面临生命危险。
eigenes Land
欧 路 软 件版 权 所 有Viele Menschen sind in ihrer Heimat in Lebensgefahr.
很多人在本面临生命危险。
Der Autor bespiegelt in dem Werk die sozialen Verhältnisse seines Landes.
作者在这本著作中描述了他本社会情况。
Jemen, Kambodscha und Mosambik haben die Millenniumsziele ihren nationalen Prioritäten und Gegebenheiten angepasst.
柬埔寨、莫桑比克和也门对千年发展目标进行了调整,使其符合本先事项和具体情况。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个家在改善本
治疗服务方面得到世卫组织
技术支援。
Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.
许多家希望保护本
公民,但缺乏保护
手段。
Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
这一做法有助于建立由本发展、自给自足
和平基础设施。
Zur Erstellung dieser Liste schlagen die jeweiligen Vertragsstaaten nicht mehr als fünf nationale Sachverständige vor.
在编制专家名册时,有关缔最多可提出五名本
专家。
In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.
在一个相互依存世界中,邻
受到
损害最终会损及本
。
Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes.
该特派团填补本专业干事员额也有困难。
Es gibt fast 3,7 Millionen Binnenvertriebene, und weitere Hunderttausende Menschen waren gezwungen, aus ihrem Land zu fliehen.
将近370万人在内流离失所,几十万人被迫逃离本
。
Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.
安理会呼吁所有部队派遣将这些
入本
维持和平人员
培训方案。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各,就其本
关于小武器和轻武器
标记制度自愿交流信息。
Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Verschwindenlassen nach seinem Strafrecht eine Straftat darstellt.
各缔应采取必
措施,确保在本
刑法中将强迫失踪行为列为犯罪。
Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.
处于冲突后恢复时期所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本
发展战略。
Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
最初3个月集训期结束以后,参训个人就返回本
,取得待征召地位。
Brasilien hat die meisten Millenniums-Entwicklungsziele in seinen Planungsrahmen integriert und konkrete Zielvorgaben für bestimmte Regionen und soziale Gruppen festgelegt.
巴西把千年发展目标下大多数具体目标
入了本
规划框架,并为各地区和社会阶层制定了专门
具体目标。
Die Regierungen sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die Jugendlichen in ihren Heimatländern Chancen, Arbeitsplätze und soziale Dienste erhalten.
各政府应当创造条件,在本
为青年提供机遇、就业和社会服务。
Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.
在本支持
家行为者发展研究和分析援助
倡议即是一个起点。
Die Länder sollten weiterhin eine solide Gesamtwirtschaftspolitik betreiben und gegebenenfalls Strukturreformen durchführen, währenddem sie ihre Finanzsysteme und Wirtschaftsinstitutionen stärken.
各应继续奉行健全
宏观经济政策,酌情进行结构改革,同时还应加强本
金融制度和经济体制。
Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist.
这一责任首先在于每个家,因为
家存在
首
理由及职责就是保护本
人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。