Das Gesetz kommt (bei diesem Fall) nicht zur Anwendung.
这法律不适用(于这
案件)。
Rechtsverfahren n.; Anwaltsprozess m.; Fall m.; Verhandlung f.
Das Gesetz kommt (bei diesem Fall) nicht zur Anwendung.
这法律不适用(于这
案件)。
Das ist ja schon ein regelrechter Diebstahl.
这是起确确实实
盗窃案件。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听情况下
理案件。
Die Untersuchung des Falls ist abgeschlossen (läuft noch).
(律)案件理已经结束(还在进行)。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部长责成调查这案件。
Er ist mit der Untersuchung des Falles beauftragt.
(律)他受理这案件。
Er wurde vom Richter zur Sache vernommen.
他受到法官关于这案件。
Bitte legen Sie mir die Akten über den Fall X herein.
请您替我把有关X案件档案
进来。
Die Zeitung brachte über den Fall nur eine knappe Notiz.
关于这案件报上只登
简短
消息。
Gegen ihn wurde vor dem Oberlandesgericht verhandelt.
州高级法庭对他(案件)进行
理。
Ich kenne die für diesen Fall zuständigen Richte.
我认识主管这案件法官。
Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.
、缔约国应当依照本公约第四十四
至第五十
规定在刑事案件中相互合作。
In einem Fall wurde die Beschwerde nach Rücksprache des Amtes mit dem Beschwerdeführer zurückgezogen.
在个案件中,在监督厅与投诉人核对后,投诉人撤消
投诉。
Alle Empfehlungen des AIAD zu diesem Fall wurden von der Hauptabteilung akzeptiert und umgesetzt.
维和部接受并执行监督厅关于该案件
所有建议。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及若干案件仍在人力资源管理厅
议之中。
Sofern zutreffend, hat das AIAD diese Fälle besonders vermerkt.
监督厅酌情特别提到这些案件。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉那名工作人员后来被本组织开除。
Die von der Arbeitsgruppe untersuchten schweren Fälle werden nachstehend beschrieben.
任务组调查重大案件说明如下。
Sechs Verfahren mit insgesamt acht Beschuldigten sind zur Zeit bei den Strafkammern des Gerichtshofs anhängig.
法庭判分庭目前正在
理六个案件,共涉及八名被告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。