Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重困境。
Finanzen pl.
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重困境。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
领域涉及许多
问题,因此按惯例是
个审计项目。
Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.
由于些欺诈行为,联合国承受了179 000美元
损失。
Die positive Entwicklung der Finanzlage während der beiden vergangenen Jahre setzte sich fort.
过去两年良好趋势仍在保持。
Die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen finden auf die Verwaltung des Fonds Anwendung.
《联合国条例和细则》适用于基金
管理。
Dieser Treuhandfonds ("Fonds") wird vom Generalsekretär gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen eingerichtet.
秘书长按照《联合国条例和细则》设立本信托基金(“基金”)。
Bei der finanziellen Überwachung der Tätigkeiten der Durchführungspartner durch das UNHCR wurde eine generelle Verbesserung festgestellt.
难民专员办事处对执行伙伴活动
监督
体上已有所改善。
Das AIAD empfahl Verbesserungen der Koordinierung und Verwaltung in Bezug auf Finanzmittel, Personal, Eigentum, Sicherheit und Informationsmanagement.
监督厅建议改进、人力资源、
产、安全和信息处理方面
协调和管理。
Infolgedessen war es schwierig, die Finanzberichte abzustimmen und die Vollständigkeit und Genauigkeit der vorgelegten Informationen zu gewährleisten.
因此,很难核对报告和确保其中提供
资料是完整准确
。
Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans enthaltenen finanziellen Angaben sind mit dem mittelfristigen Plan auf Programm- und Unterprogrammebene verbunden.
方案概算中提供详细
资料应在方案
级与中期计划挂钩。
Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.
为引渡或司法互助目
, 不得视第2条所述任何罪行为
金融罪。
Eine spätere Disziplinaruntersuchung kam zu dem Ergebnis, dass dieses Vorgehen gegen die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen verstieß.
其后调查发
,
过程违反了联合国
条例和细则。
Zu den ermutigenden Entwicklungen, die sich im letzten Jahr vollzogen haben, gehört die Verbesserung der Finanzlage der Vereinten Nationen.
在过去年,
个令人鼓舞
发展是联合国
状况得到改善。
Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.
就经常性节省或经常增加收入而言,按两年内可以节省
金额,来计算有关
影响。
In solchen Fällen musste sich die Finanzberichterstattung an die Geber zum großen Teil auf manuell im Feld zusammengestellte Finanzinformationen stützen.
在种情况下,向捐助者提供
报告便得主要依靠在外地
级人工汇编
资料。
So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.
例如,已经拟定了统外地工作人员
合同和福利
措施;但
些建议所涉
影响问题仍在审查之中。
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
它还建议进步下放
、人事和采购领域
授权,简化行政程序。
Die Finanzverwaltung war mangelhaft, und es wurden Bankkonten eröffnet, ohne dass das Vorhandensein grundlegender Rechnungslegungs- und interner Kontrollsysteme gewährleistet war.
管理环节薄弱,银行帐户开户没有基本
会计和内部控制制度做保证。
Die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie die Finanzverfahren der Vereinten Nationen gelten auch für die Finanzgeschäfte der Fortbildungsakademie.
联合国条例和细则以及联合国
政程序应适用于职员学院
。
In solchen Fällen werden die finanziellen Auswirkungen der Empfehlung gemeldet, wenn das Amt weiterhin davon überzeugt ist, dass sie begründet ist.
在种情况下,监督厅在确信建议
影响准确无误时,才会上报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。