Das kleinere Zahnrad greift in ein größeres ein.
较齿轮跟
个较大
啮合在
起。
Das kleinere Zahnrad greift in ein größeres ein.
较齿轮跟
个较大
啮合在
起。
Der große Betrieb versucht die kleineren Betriebe zu kassieren.
(口)这家大业
图并吞较
业。
Grüne und Linke sprachen sich für kleinere dezentrale Energieversorger aus.
绿党和左翼党支持建造较分散型电厂。
Wir benutzten den bequemeren Aufgang zum Gipfel.
我们走坡度较山道上了山顶。
Ein Konzern schluckt kleinere Betriebe.
个康采恩吞并较
业。
Als eine der kleineren Sonderorganisationen ohne Vertretung im Feld kann die Weltorganisation für Tourismus die residierenden Koordinatoren zur Wahrnehmung ihrer Vertretung und zur Förderung ihrer Rolle heranziehen.
作为没有外地代表较
专门机构之
,世界旅游组织可以利用驻地协调员确保组织获得代表和宣传其作用。
Dieser Dienst richtet sich insbesondere an die Medien in kleineren Entwicklungsländern, die möglicherweise auf eine Berichterstattung aus erster Hand von dem Amtssitz und den Feldbüros entweder nicht zugreifen oder sie sich nicht leisten können.
这项服特别关照较
发展中国家
媒体,它们
媒体可能无法获得或支付不起联合国总部和外地办事处
第
手报道。
Wir sind gefordert, hier eine Umkehr herbeizuführen und nicht nur einzusehen, dass es meist einfacher, gewöhnlich humaner und stets kostengünstiger ist, Konflikte zu verhüten anstatt ihren tragischen Folgen entgegentreten zu müssen, sondern auch entsprechend zu handeln.
我们挑战是对此如何加以转变——不仅认识到以预防
方式处理冲突常常比冲突发生后要面对
惨重后果更容
,
般来说更为人道,且总是代价较
,并且要据此采取行动。
Außerdem legt die Sachverständigengruppe den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, den kleineren Staaten, die Polizeikräfte stellen, Hilfe anzubieten (z. B. Ausbildung und Ausrüstung), um den erforderlichen Bereitschaftsgrad aufrechtzuerhalten, im Einklang mit den von den Vereinten Nationen festgelegten Richtlinien, standardisierten operativen Verfahren und Leistungsnormen.
根据联合国颁布准则、标准作业程序和业绩标准,
组也吁请能够提供援助
各会员国向较
警察派遣国提供援助(训练和设备),以维持必要程度
待命状态。
Im Anschluss an die Auswahl der Vorsitzenden der Runden Tische soll jede Regionalgruppe festlegen, welche ihrer Mitglieder an den jeweiligen Runden Tischen teilnehmen werden, wobei unter Beibehaltung einer gewissen Flexibilität eine ausgewogene geografische Verteilung sicherzustellen und zu berücksichtigen ist, dass stark von der Epidemie betroffene Länder und weniger stark betroffene Länder gleichermaßen an den Runden Tischen vertreten sind.
各圆桌会议主席选定之后,各区域组应决定它们哪
成员将出席哪
个圆桌会议,要确保公平地域分配,但容许
定程度
灵活性,同时考虑到必须确保搭配受这种流行病严重影响
国家和受影响较
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。