4.Ermutigung der zuständigen internationalen und regionalen Organisationen sowie der Staaten dazu, die angemessene Zusammenarbeit der Zivilgesellschaft, so auch der nichtstaatlichen Organisationen, bei Aktivitäten im Zusammenhang mit der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu erleichtern, angesichts der wichtigen Rolle, die der Zivilgesellschaft in diesem Bereich zukommt.
鼓励各有关国
和区域组织以及各国在执行与在各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易有关的活动时,促进与民间社会,包括非政府组织的适当合作,因为民间社会在这方面发挥了重大作用。