1.Als junger Mann pflegte er jeden Abend durch die Wälder zu reiten.
年轻时他习惯在每天晚上去森骑马。
2.Der Herbst malt die Wälder bunt.
秋天把一片片树染得绚烂多彩。
3.Seen und Wälder machen den Zauber dieser Landschaft aus.
湖泊和树是这个地带最引人入胜之处。
4.Der Ort ist von Bergen und Wäldern umrahmt.
这地方被山和森围绕着。
5.Der Wind durchstürmt die Wälder.
风从树刮过。
6.In den Wäldern hausten Räuber.
盗匪藏身在森。
7.Der Sturm hat die Wälder durchfegt.
风掠过森。
8.Diese Absprache gilt für alle Arten von Wäldern.
本文书适用于所有类型森。
9.Sie werden sich neben anderen Fragen mit der Finanzierung und dem Transfer umweltverträglicher Technologien zur Erhaltung der Wälder befassen.
这些专家组,除了别的问题以外,将讨论为养护森而资助并转让无害环境的技术。
10.Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.
特别是拉丁美洲没有停止高速度地砍伐森,使得生态系统无可挽救地受到破坏。
11.Unter den verschiedenen unter der Schirmherrschaft der Kommission durchgeführten Programmaktivitäten ist die Arbeit des Zwischenstaatlichen Forums über Wälder besonders bemerkenswert.
在该委会主持下开展的各种方案活动之,政府间森问题论坛的工作尤其值得注意。
12.Für viele Umweltprioritäten, wie etwa gemeinsame Wasserwege, Wälder, Meeresfischerei und biologische Vielfalt, müssen verstärkte regionale und globale Anstrengungen unternommen werden.
对于共有水道、森、海洋渔业和生物多样性等许多环境优先事项而言,必须加强区域和全球的努力。
13.In Deutschland gibt es viele dichte Wälder.
在德国有很多茂密的森。
14.Darüber hinaus erbringen Wälder unverzichtbare Dienste für die Umwelt, wie etwa Boden- und Wassererhaltung, Erhaltung der biologischen Vielfalt und Milderung des Klimawandels durch Kohlenstoffspeicherung und -bindung.
而且,森供不可或缺的环境服务,如水土保持、维护生物多样性及通过碳的储存和多价螯合减缓气候变化。
15.Eine gezielte Schwerpunkte setzende Tagesordnung sollte die Gespräche über die Erkenntnisse in spezifischen Umweltsektoren (Wälder, Ozeane, Klima, Energie, Süßwasser, usw.) sowie in übergreifenden Bereichen wie wirtschaftliche Instrumente, neue Technologien und Globalisierung fördern.
16.Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.
17.Die nachhaltige Waldbewirtschaftung, als ein dynamisches und sich entwickelndes Konzept, verfolgt das Ziel, den wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Wert aller Arten von Wäldern zum Wohl heutiger und künftiger Generationen zu erhalten und zu verbessern.
18.Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen.
19.Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.
20.Was die Zukunft betrifft, hat das Forum die Schaffung neuer internationaler Gremien, darunter ein Forum der Vereinten Nationen für Wälder, vorgeschlagen, um die Umsetzung international vereinbarter, die Wälder betreffender Maßnahmen zu fördern und einen kohärenten, transparenten und partizipatorischen weltweiten Rahmen für nachhaltige Waldwirtschaft zu bieten.