Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除辞职外别无他法。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈,
听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡他的喉咙里
。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
危险中他
持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
肿胀的腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又他们那耽搁住
。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡她的喉咙里
。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。