Die Mutter ist der ruhende Pol der Familie.
母亲是
家庭
主心骨。
,

反抗誓不罢休。
头歪靠在他肩上。 Die Mutter ist der ruhende Pol der Familie.
母亲是
家庭
主心骨。
Er ruhte und rastete nicht,bis er sein Ziel erreicht hatte.
他不达目
决不罢休。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时
想(不用脑力)养养神。
Unser Widerstand wird nicht ruhen, bis wir unser Ziel erreicht haben.
不达目
,

反抗誓不罢休。
Sie ist die ruhende Mitte der Familie.
她是
家庭
中坚人物。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.

暂时

问题(课题)搁下不谈。
Sein Blick ruhte auf dem Bild.
他
目光停留在
张照片上。
Wann geruht er denn zu erscheinen?
他什么时候屈驾光临呢?
Es ruht im Schoße der Vergessenheit.
已被人
遗忘.
Ihr Kopf ruhte an seiner Schulter.
她
头歪靠在他肩上。
Die Akten ruhen im Tresor.
文件保存在保险箱里。
Lassen wir die Vergangenheit ruhen.
过去
事就别提了。
Die Waffen ruhen.
(雅)停战(或休战)了。
Das Dach ruht auf Säulen.
屋顶架在柱子上。
Ihre fleißigen Hände ruhen nie.
她那勤快
双手永远闲不住。
Im Winter ruht die Binnenschiffahrt.
冬天内河航运停止。
Die Sache ruht vorläufig.
件事暂时搁下。
Er wünschte eine Stunde zu ruhen.
他想休息一小时。
Ich wünsche wohl zu ruhen!
祝您晚安!
Entscheidet das OIP, dass die angeforderten Informationen nicht innerhalb von 90 Tagen beigebracht worden sind, gilt der Antrag wegen Inaktivität des Lieferanten als ruhend und wird nicht weiterbearbeitet, bis die Informationen beigebracht werden.
如果伊办确定所要求
资料未在90天内提供,则将认为该项申请
供应商没有行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。