Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)著作突然
流行起来
。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)著作突然
流行起来
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们进
新货。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于聚在一起
。
Über ein Jahr sehen wir uns wieder.
一年之我们再见。
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
思想一再围绕这个问题打转儿。
Was ist das wieder für eine Schnapsidee!
这是一个多么荒唐
想法啊!
Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.
此间她回到
动物园。
Nach drei Tagen war er wieder obenauf.
(转)三天恢复
健康。
Nach dem Heilverfahren erstarkte sein Körper wieder.
身体经过治疗
健壮起来
。
Wann kommt er von diesem Ausflug wieder?
什么时候郊游回来?
Nach langer Krankheit ist er wieder mobil.
(口)久病之健康活跃起来
。
Dieser Lärm weckt ja Tote wieder auf!
(口,谑)这种喧闹声连死人也可以吵醒!
Heute lebt er wieder in seiner Geburtsstadt.
现在
生活在出生
城市
。
Auf wunderbare Weise wurde er wieder gesund.
不可思议地康复
。
Der trägt aber wieder mal dick auf !
在吹牛皮!
Sie schlug die Zeitung wieder zusammen.
她把报纸再叠起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟我们将重新开始广播。
Der verletzte Spieler ist noch nicht wieder spielfähig.
受伤选手还不能参加比赛。
An diesem Hang gehen immer wieder Lawinen ab.
在这个山坡上一直发生山崩。
Ich bin in einer Sekunde wieder zurück.
我马上就回来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。