1.Nuestro Gobierno los declaró personas no gratas.
我国政府宣布其为受欢迎人。
2.Probablemente se consideraría una injerencia en los asuntos internos del país.
调查很可能被视为埃及内政受欢迎干涉。
3.Podría ser una opción si se agotasen todas las demás posibilidades, pero podría tener consecuencias no deseadas en lo relativo a la influencia política del sector forestal.
如所有其他可能已用尽,可能是一种选择,但可能林业政治影响产生受欢迎。
4.Las familias en situación de inseguridad alimentaria pueden cambiar las raciones de arroz por más maíz, alimento básico menos popular, y conseguir así más alimentos para su familia.
此外,由于稻米是朝鲜人所喜欢主食,缺粮家庭可以用配给米交换比较受欢迎大量玉米,从而增加口粮量。
5.La declaración de seis dirigentes del Movimiento Revolucionario Congoleño como personae non gratae en territorio de Uganda, hecha el 23 de agosto por el Gobierno de dicho país, es un acontecimiento alentador.
8月23日,乌干达政府宣布6名刚革命运动领导人为受欢迎人,这是一项令人鼓舞举动。
6.Es importante acabar con los estereotipos sobre carreras poco populares en muchos tipos de empleo, y algunos países consideran que deben alentar a los jóvenes a que acepten los puestos de trabajo disponibles, incluso si no son los preferidos.
7.Aquí cabría señalar que las guerras impopulares, como la del Iraq, en las que los Estados Partes en el conflicto contaban con un número limitado de personal militar en operaciones ajenas al combate, dificultaban aún más el control del uso de mercenarios.
8.El representante de la Oficina de Lealtad Comercial del Reino Unido respondió que un enfoque discriminatorio de ese tipo sería difícil de aplicar y que, en una situación en que el control de las fusiones fuera impopular, podría generar un mayor antagonismo en la comunidad empresarial.
联合王国公平贸易署代表回答说,这种歧视性做法很难实施,在管制兼并受欢迎情况下,可能引起企业界敌视。
9.El 23 de agosto, el Gobierno de Uganda, tomando una medida que tenía que haber tomado mucho antes y que fue acogida favorablemente, declaró personae non gratae y expulsó de Uganda a seis dirigentes de los grupos armados de Ituri asociados al Movimiento Revolucionario Congoleño.
10.Para la Conferencia de Desarme —que está entrando en su noveno año de estancamiento con respecto a un simple programa de trabajo— el año entrante sería una especie de conmemoración no bien acogida si no logramos, al menos, celebrar un debate significativo y estructurado sobre las cuestiones fundamentales inmediatas.