2.Para mí es incomprensible que no se haya ido ya.
我不理他怎么还没走.
3.No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
我不理他这样跑来跑去到底要达到什么目的。
4.Hablando con franqueza, no entiendo qué quiere decir eso.
坦率地说,我不理这意味着什么。
5.No entiendo sus motivos.
我不理他的动机。
6.Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.
他研究了爱尔兰做出的不撤销保留的决定,对此表示不理。
7.Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一不理阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
8.El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(以英语发言):这种理不正确。
9.Además, el debate sobre el espacio de políticas no debía considerarse una tentativa de eludir compromisos y obligaciones.
此外,关于间的讨论不应该被理为试图绕过承诺和义务。
10.A ese respecto, no comprendemos los obstáculos que siguen dificultando la libertad de circulación y los desplazamientos en los territorios ocupados.
在这方面,令我们不理的是,仍有种种障碍阻碍被占领土上的行动和流通自由。
11.No comprendemos la nueva ambivalencia de la comunidad internacional, que parece haber moderado su entusiasmo inicial de brindar a Somalia un programa consolidado rápido de asistencia.
我们不理国的新的矛盾态度,这似乎减弱了其当初为索马里提出一项综合快速援助方案的热情。
12.En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,我们不理为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖不决。
13.Por consiguiente, si se comprende la interacción existente entre la desigualdad basada en el género, la violencia y el VIH, la posibilidad de combatir eficazmente la epidemia en varios frentes es plausible.
因此,理两性不平等、暴力以及艾滋病毒之间的相互作用,可以为有效地打击这种流行病提供可行的干预领域。
14.Las políticas y mandatos no surten efecto si el personal del PNUD no entiende el concepto del género o no posee los conocimientos necesarios para incorporar la perspectiva de género en su trabajo.
15.Si bien comprendía la preocupación legítima de los PMA en relación con el fenómeno de la erosión, esperaba que esto no eclipsara los beneficios de la liberalización comercial para los PMA y los demás países.
16.La historia también nos demuestra que la falta de conocimientos y de entendimiento comunes y la falta de respeto por diversas culturas y civilizaciones puede tener consecuencias negativas para la seguridad, estabilidad y prosperidad en el plano regional e internacional.
历史还向我们表明,缺乏共享的知识和理,不尊重其他文化和文明将损害区域和国安全、稳定与繁荣。
17.Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
18.Su delegación no entiende por qué se ha omitido la referencia, pues ocupaba un lugar central tanto en el proyecto de resolución como en el propio tema del programa, y en ella se sustentaba la iniciativa francoalemana inicial presentada hace tres años.
19.No comprende cómo el representante de una fuerza ocupante puede hablar de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, cuando representa a un Gobierno que se enorgullece de violar el derecho internacional y esas mismas resoluciones, así como las resoluciones del Consejo Económico y Social.
20.En particular, el Grupo no considera posible la interpretación de que el párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración deniega la indemnización por los gastos relativos a la salud pública efectuados por un gobierno como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.