1.Los problemas de protección no se pueden resolver sólo con medidas humanitarias.
光靠人道主义行动并不能保护方面挑战。
2.Consideramos que las opiniones consultivas no deben impedir la búsqueda de una solución política.
我们认,咨询意见不能妨碍寻求政治努力。
3.Sin embargo, las elecciones por sí mismas no resolverán todos los problemas políticos del Iraq.
但,单靠选举并不能伊拉克所有政治问题。
4.Ninguna organización puede hacer frente por sí sola a los retos cada vez mayores que suponen los desastres.
任何单一组织都不能灾害造成日益增多挑战。
5.Sin dicho diagnóstico no sabremos siquiera cuáles son los problemas de funcionamiento del Consejo que intentamos resolver.
没有这样一种认识,我们就不能理我们试图安理会运转问题。
6.La contaminación no respeta fronteras y no puede abordarse con éxito a menos que se adopten medidas coordinadas a escala mundial.
污染问题超越国界,不采取协调一致全球行动就不能得到圆满。
7.Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.
当然,选举本身不能根深蒂固问题,特别在饱受冲突创伤社会。
8.Este mecanismo se creó para ayudar a los miembros de la Caja a mitigar graves dificultades financieras que no podían resolver por otros medios.
采用这种融资机制助其成员减轻不能通过其他方式严重财务困难。
9.La comunidad internacional no puede esperar que se resuelvan los problemas a los que se enfrentan los refugiados sin atacar igualmente las causas profundas de los conflictos que constituyen su origen.
冲突难民问题根源,国际社会如果不造成冲突深刻根源,便不能难民面临各种问题。
10.Las controversias que surjan entre dos o más Estados Partes con respecto a la interpretación o aplicación de la presente Convención, que no puedan solucionarse mediante negociaciones, se someterán a arbitraje.
两个或多个缔约国之间有关本公约释或适用争端,不能通过谈判,经其中任何一方要求,应交付仲裁。
11.Para concluir, quisiera expresar mi deseo de que el Consejo de Seguridad considere por unanimidad que la comunidad internacional debe tomar medidas concretas para asegurar que los cambios positivos en la solución del conflicto israelo-palestino no queden anulados por los extremistas.
最后,我要说,安全理事会一致认,国际社会必须采取具体步骤,以确保极端分子不能破坏巴以中积极变化。
12.Esos acontecimientos demuestran una vez más que las fuerzas rusas de mantenimiento de la paz desplegadas en la región, ni por su forma ni por su ideología, sirven a los fines de la solución de conflictos y la desmilitarización de la región.
13.Aunque no pueden resolver todos los problemas del sector, las bolsas de productos básicos pueden impulsar la eficiencia de los mercados, mejorar la competitividad, aumentar la capacidad de recuperación en casos de crisis e integrar en el sector servicios auxiliares fundamentales, como el almacenamiento y la financiación de los productos básicos.
14.Sin embargo, la transparencia en la administración de los ingresos no solucionará todos los problemas de los países en desarrollo exportadores de minerales, que también requieren información sobre las prácticas óptimas y recomendaciones sobre el modo de diversificar sus economías a fin de responder mejor a los problemas que plantea su desarrollo.
15.Argelia declaró en su reserva que no se consideraba vinculada por el párrafo 2 del artículo 35, que estipulaba que toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o aplicación de la Convención que no pudiera resolverse mediante la negociación debería someterse a arbitraje o remitirse a la Corte Internacional de Justicia a solicitud de cualquiera de las partes en la controversia.
16.Argelia declaró en su reserva que no se consideraba vinculada por el párrafo 2 del artículo 15, que estipulaba que toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o aplicación del Protocolo contra la trata de personas que no pudiera resolverse mediante la negociación debería someterse a arbitraje o remitirse a la Corte Internacional de Justicia a solicitud de cualquiera de las partes en la controversia.
17.Argelia declaró en su reserva que no se consideraba vinculada por el párrafo 2 del artículo 20, que estipulaba que toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o aplicación del Protocolo contra el tráfico de migrantes que no pudiera resolverse mediante la negociación debería someterse a arbitraje o remitirse a la Corte Internacional de Justicia a solicitud de cualquiera de las partes en la controversia.
18.Argelia declaró en su reserva que no se consideraba vinculada por el párrafo 2 del artículo 16, que estipulaba que toda controversia entre dos o más Estados Parte acerca de la interpretación o aplicación del Protocolo relativo a las armas de fuego que no pudiera resolverse mediante la negociación debería someterse a arbitraje o remitirse a la Corte Internacional de Justicia a solicitud de cualquiera de las partes en la controversia.
19.En opinión de los miembros de la Junta, el análisis y la mayoría de las recomendaciones que figuran en el informe no toman en cuenta las diferencias significativas que existen entre las actividades básicas de los fondos y programas de las Naciones Unidas y las de los organismos especializados, uno de los factores más importantes que afectan a la coordinación, simplificación y armonización en el plano nacional, y que, por consiguiente, no presentan enfoques que permitan superar esas diferencias.